Hazte premium Hazte premium

Los hospitales públicos de Madrid implantan la tele-interpretación de signos para pacientes sordos

Funciona mediante una plataforma tecnológica las 24 horas del día y los 365 días del año, y da apoyo a 120.000 ciudadanos con dificultades auditivas

Sanitaria utilizando el lenguaje de signos en un centro de vacunación MADERO CUBERO

Sara Medialdea

Poder relatar al médico que te atiende de manera pormenorizada tu situación, y escuchar de él explicaciones, consejos o instrucciones, no sólo es vital para la eficacia del tratamiento , sino también para la propia tranquilidad del paciente. Cuando éste es una persona con problemas auditivos, en ocasiones la comunicación se hace casi imposible. Para resolver estas situaciones, dos hospitales madrileños, el Gregorio Marañón y el Niño Jesús , pusieron en marcha en sus servicios de Urgencias una prueba piloto de un sistema de tele-interpretación en directo en lenguaje de signos, mediante un dispositivo móvil, que ha funcionado con éxito y ahora se extiende al total de los hospitales madrileños.

De este modo, se facilitarán las comunicaciones entre el personal sanitario y las personas que lo necesiten de entre el colectivo de 120.000 ciudadanos con deficiencias auditivas en Madrid. Según explica el director general de Humanización, Alberto Tomé, este sistema «es un gran paso para hacer más inclusiva la Sanidad madrileña», y permite el desarrollo eficaz de la comunicación entre el facultativo y el paciente «sin necesidad de intérprete presencial».

El soporte tecnológico que permite la puesta en marcha de este sistema es la Plataforma Svisual, y funciona mediante dispositivos móviles las 24 horas del día y los 365 días del año. Todos los hospitales del Servicio Madrileño de Salud tienen en marcha este sistema.

Cuando comenzó a utilizarse, como prueba piloto, se dieron algunas incidencias que han sido solventadas posteriormente, añadiendo además varias mejoras sugeridas por los pacientes y los sanitarios. La tele-interpretación permite comunicarse entre sí a personas con discapacidad auditiva y personas oyentes, mediante la figura del vídeo-intérprete de lengua de signos, en remoto a través de videoconferencia, y con audio entre el intérprete y el profesional sanitario.

Así, tanto el paciente como el médico o enfermera pueden intercambiar información en directo, de manera confidencial, con autonomía y garantizando una atención sanitaria personalizada y de calidad.

La implantación de este sistema en toda la red de hospitales públicos ha sido posible gracias a un convenio suscrito entre la Comunidad de Madrid, la Fundación CNSE para la supresión de las barreras de comunicación, y la Federación de Personas Sordas de la Comunidad de Madrid.

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación