Centenario de José Saramago
Carlos Reis: «Saramago sintonizó muy bien con España, que lo aceptó como uno de los suyos»
El comisario del Centenario del nobel portugués intervino en las jornadas en torno a él de Buenas Letras, que se clausuraron este jueves
Jesús Morillo
Carlos Reis afirma que está contento, incluso «demasiado contento», con el desarrollo que está teniendo el la conmemoración del centenario del nacimiento de José Saramago , del que es comisario este profesor de la Universidad de Coimbra y correspondiente de ... la Real Academia Española .
Reis, que tiene apellido de heterónimo de Fernando Pessoa y es uno de los mayores especialistas en otro gran escritor luso — José María Eça de Queiró s —, ha estado estos días en Sevilla participando en las jornadas que han organizado la Real Academia Sevillana de Buenas Letras y la Fundación Cajasol en torno a José Saramago.
El ciclo se clausuró ayer con un debate en el que intervinieron la viuda del nobel luso Pilar del Río , la periodista Mercedes de Pablos y el escritor Juan Pinilla , moderados por la directora del Centro Andaluz de las Letras y académica de Buenas Letras, Eva Díaz Pérez. En esas jornadas, el comisario del centenario pronunció la conferencia: 'José Saramago: Historia, novela, alegoría'.
Utiliza las palabras historia, novela y alegoría para hablar de la obra de este autor, ¿por qué son pertinentes?
Son tres temas que, junto con el lenguaje, estructuran la construcción de la obra de Saramago. Desde sus primeras obras importantes, como 'Levantado del suelo' o 'Memorial de un convento', la historia fue para Saramago un tema ficcional y, por lo tanto, abierto a la revisión de figuras, acontecimientos y mitos construidos a lo largo del tiempo por la historiografía oficial. Estas novelas, por tanto, tratan de redimensionar la historia de Portugal a través de una ficción con historias, figuras y episodios que no le interesaron al relato oficial. Y esto lo hace Saramago en una novela renovada, que no es la novela histórica del siglo XIX, sino un cuadro postmodernista, que permite, incluso, la parodia y la deconstrucción. Por lo que este autor renueva el género...
¿Y la alegoría?
La alegoría ya corresponde a una nueva etapa que viene después, a mediados de los años 90. El 'Ensayo sobre la ceguera' es una obra clave en ese aspecto, porque a partir de ahí Saramago va directamente a la tierra, no le interesa tanto la estatua, es decir, va a la esencia del significado de la literatura y los valores de la ética. Por esa razón, escribe novelas más breves, aparentemente menos elaboradas desde el punto de vista del lenguaje y más universales, que tienen que ver con la preocupación por el otro, la violencia, la identidad, las contradicciones de la democracia... Sin, además, una específica ubicación histórica y que se mueven más a través de la alegoría. La novela en la que esto está más claro es 'Todos los nombres'.
¿Esa universalidad le hizo ganar lectores a este escritor más allá de las fronteras de Portugal?
Eso tiene que ver con el Saramago de los años 90 en adelante y de después del Nobel, que se convirtió en un escritor con una capacidad de intervención y de llegar a públicos más amplios que no conocían suficientemente la historia de Portugal y sus mitos.
¿Cómo se está desarrollando el año del centenario? ¿Está contento?
En la forma como va incluso demasiado contento, en el sentido de que muchas actividades están llegando a mucho público y se están organizando muchas más de las que teníamos previstas, lo que es una buena noticia y nos obliga a estar presentes y dar apoyo a montones de cosas más allá de un programa que de por sí ya es muy amplio y que está en pleno desarrollo. Además, se está consolidando su obra en espacios que quizás pensábamos que no estaba tan presente, como en Mozambique, donde sus libros son conocidos, pero que es un contexto donde la literatura no llega y no se mueve con la facilidad con que lo hace en Europa o América Latina.
Saramago es muy leído en España, donde se está reeditando toda su obra dentro de esta conmemoración, y en Portugal, ¿sigue siendo leído en el resto del mundo?
Sí. Ahora he estado organizando con una compañera la exposición sobre Saramago que se inaugura el mes que viene en la Biblioteca Nacional de Portugal, y que después vendrá a España, y sabía que era muy traducido. Pero cuando ves que está traducido a treinta y cuatro idiomas, entre ellos el tamil y el bengalí, te das cuenta de que su figura es planetaria. Hay cifras de la Unesco de hace un par de años que señalan que Saramago, en número de obras traducidas, es el segundo autor más leído en lengua portuguesa, tras Paulo Coelho, y le sigue a mucha distancia Jorge Amado.
Imagino que debe ser el escritor más leído de Portugal junto a Pessoa y Eça de Queirós.
Exactamente, son los tres primeros: Saramago, Pessoa y Eça de Queirós, un escritor, este último, del siglo XIX que puede llamar la atención que ocupe una plaza de tanta importancia.
¿Por qué cree que fue tan bien acogida su obra en España?
Cuando se vino a vivir a España y Lanzarote, por razones que tienen que ver con su vida privada, se identificó muy bien con España y con la visión del mundo de muchos españoles. Saramago sintonizó muy bien con España y este país con él, aceptándolo como uno de los suyos. Me acuerdo cuando la entrega del Nobel, que estaba con él. Al día siguiente recibimos la prensa de Portugal y de España y todos los grandes diarios españoles tenía una foto suya en la portada recibiendo el Nobel. Y esto quiere decir algo, esto es, como si fuera uno más de los españoles.
Límite de sesiones alcanzadas
- El acceso al contenido Premium está abierto por cortesía del establecimiento donde te encuentras, pero ahora mismo hay demasiados usuarios conectados a la vez. Por favor, inténtalo pasados unos minutos.
Has superado el límite de sesiones
- Sólo puedes tener tres sesiones iniciadas a la vez. Hemos cerrado la sesión más antigua para que sigas navegando sin límites en el resto.
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete