La Sexta
'Aruser@s' se mofa de Ana de Armas tras su polémico paso por 'Saturday night live'
Alfonso Arús y sus colaboradores se mostraron muy críticos con la actriz por su español y le recordaron el ejemplo de una gran actriz latina que no ha perdido nunca su acento
Ana Rosa Quintana no se presenta en 'El programa de Ana Rosa' y obliga a Joaquín Prat a dar explicaciones
Mari Carmen Parra
El paso de Ana de Armas por el famoso programa estadounidense 'Saturday night live' no ha pasado desapercibido para nadie y no precisamente para bien. Y es que, la actriz cubano-española, dio la nota en el 'show' al hablar con un ... acento español muy raro, un peculiar español que llamó la atención de los espectadores que no dudaron en criticarla en las redes, del mismo modo que le afearon el hecho de que no se acordara de España en su monólogo inicial. Sea como sea, la noticia ha traspasado las redes y en ' Aruser@s ' (La Sexta) se han hecho eco de la presencia de la intérprete en el programa estadounidense y también le han dado desde el plató de La Sexta una gran sarta de 'palos' a Ana de Armas.
Tatiana Arús ponía a los telespectadores de ' Aruser@s ' en situación y les comentaba que Ana de Armas durante su monólogo en el programa 'Saturday night live' había dejado a todos asombrados al hablar con un español muy raro, del mismo modo que había dejado atónita a la audiencia al no mencionar a España. Con todo el contexto planteado por la colaboradora, el programa de La Sexta emitió el fragmento del vídeo y a la vuelta los miembros del equipo se lanzaron en tromba contra la intérprete.
«Pero, vamos a ver», comenzaba diciendo Alfonso Arús. «Este acento que se le ha quedado, ¿de dónde procede?», se preguntaba completamente asombrado el presentador de ' Aruser@s '. «De la Rusia Imperrial», le contestaba mofándose Tatiana Arús. «Vamos a ver, Ana de Armas parece ahora mismo doña Croqueta», ironizaba Alfonso Arús , que provocaba las risas en el plató.
«Es que no sé porque habla así», comentaban imitando el acento los tertulianos. «Escuchas a Elsa Pataky cuando viene y habla de esa manera», apuntaba Tatiana Arús que continuaba el acento que había usado la actriz.
Entonces, Alfonso Arús hizo un repaso por otros personajes de habla española a los que se les olvidaba el idioma cuando regresaban de Estados Unidos. «¿Qué quiere vender?, ¿el sueño americano?... La pobrecita que estaba en Cuba y que se va a Estados Unidos. Es que no lo entiendo, es que esta chica ha vivido en España», criticaba indignada Alba Gutiérrez en el plató del programa .
[Carlos Sobera se rompe con la conmovedora carta de amor de una pareja de octogenarios]
«Hay dos opciones, o que hable con un acento español más universal o que tenga el cubano, punto», decía rotundo Alfonso Arús , que para finalizar el asunto puso como modelo de actriz latina que no pierde su acento a Salma Hayek : «Yo la he entrevistado y tiene acento mexicano».
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete