Suscríbete a
ABC Cultural

Reescriben el cuento de Pinocho en emoticonos

La editorial de «Pinocho in Emojitaliano» asegura que ha hecho una obra «legible en todos los idiomas del mundo»

A los emojis también les crece la nariz ABC

EFE

El clásico cuento infantil de Pinocho , del italiano Carlo Collodi, ha sido traducido a emoticonos, en la que es la primera versión de un texto literario italiano que se edita en ese código visual, según aseguran sus editores.

« Pinocho in Emojitaliano ... » aúna creatividad y lenguaje propio de la informática e internet para dar vida a «un lenguaje escrito legible en todos los idiomas del mundo», destaca la editorial en su página web.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia