Suscribete a
ABC Premium

Un argentino que vive en España indica las palabras que se emplean a diario en nuestro país y que ellos no entienden: «Ni de casualidad»

El joven Lucas Bochides ha explicado que el castellano y el español de Latinoamérica «parecen el mismo idioma hasta que escuchas a un español hablar»

Un español se sincera sobre lo que es estar en paro en Suiza: «Es el control total»

Una visitadora médica explica cuáles son los requisitos para poder trabajar en el sector: «No es tan inaccesible»

Un argentino que vive en España indica las palabras que se emplean a diario en nuestro país y que ellos no entienden: «Ni de casualidad» RRSS

Esta funcionalidad es sólo para registrados

A la hora de emigrar a otro país, uno de los primeros problemas que muchos tienen en cuenta es la barrera lingüística. Nuestro dominio del idioma local puede ser clave para adaptarnos con más facilidad a una nueva cultura, ya sea en ... lo que al ámbito laboral se refiere o para formar nuestro propio círculo cercano en esta nueva aventura. Es por ello que muchos hispanohablantes prefieren refugiarse en países donde el español sea la lengua principal.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia