Cursos gratis de catalán en su país de origen a los universitarios extranjeros que vengan estudiar a Cataluña
Los cursos se impartirán en sus países de origen para que «puedan integrarse al llegar». Se ofertarán en ocho países
«No se mejorará la situación si no hay más clases en castellano e inglés», dice Universitaris per la Convivència
«Imponer el catalán en la universidad es imponer un problema donde no lo hay»
Estudiante extranjero en la Universidad de Barcelona
En un horizonte de dos años, ocho de cada diez asignaturas que se impartan en los campus (grados y másteres) serán en lengua catalana. Pero no es suficiente para la Generalitat de Cataluña que quiere que su plan de refuerzo de la lengua autonómica ... trascienda las fronteras de la comunidad. Su próximo paso será financiar cursos gratuitos de catalán, 'on line' o con profesores presenciales, para los estudiantes extranjeros que elijan formarse en una universidad catalana. Los cursos de catalán se facilitarán en los países de origen de los alumnos para que se «integren al llegar».
El objetivo de estas formaciones es que tengan nociones básicas del idioma antes de pisar los campus de esta comunidad, según explican desde la Consejería de Investigación y Universidades. Las clases se impartirán con la ayuda del Instituto Ramon Llull (IRL), una institución dependiente de la Generalitat, el Ayuntamiento de Barcelona y del Gobierno Balear que tiene como objetivo promocionar el uso de la lengua y la cultura catalana. La medida se financiará con una partida de 16.800 euros, según han precisado a este diario fuentes del Instituto Ramon Llull.
Con esta iniciativa, la Generalitat replica la estrategia del plan piloto que pondrá en marcha el próximo curso escolar en algunos institutos catalanes para los alumnos inmigrantes de 14 y 15 años, que recibirán clases de catalán en recintos externos a los centros antes de empezar las clases. Este modelo rompe con el sistema de aulas de acogida que funciona en Cataluña desde hace décadas y que, según apuntan los expertos, «ya no responde a las necesidades del sistema», según informó ese diario en su edición del pasado 19 de abril de 2023.
El consejero de Investigación y Universidades defiende la nueva medida. Argumenta que «las nuevas facilidades para la acogida lingüística son el camino necesario para la creciente internacionalización de las universidades de Cataluña. Acogida local, proyección internacional». Fuentes del ámbito académico consultadas por ABC consideran, sin embargo, que el objetivo real de estos cursos es «empezar a inculcar el catalán a los universitarios antes de que lleguen aquí y topen con la imposición para que así se sientan más cómodos con la lengua y no les resulte tan antipática».
Desde la plataforma Universitaris per la Convivència celebran la llegada del recurso pero advierten de que el éxito de los programas de intercambio reside en que la lengua que se habla en las aulas sea comprensible para muchos de los alumnos. «Nos parece razonable que puedan ofertarse estos cursos que puedan facilitar la estancia de los estudiantes siempre que la inversión sea razonable pero no podemos perder de vista que para que los programas de intercambio funcionen y tengan sentido, lo que tienen que ofertar es más docencia en español e inglés. ¿Un estudiante de Cataluña que quiera irse a estudiar a Bélgica, a la parte flamenca, va a hacer unos cursos de flamenco o va esperar tener una oferta de docencia en inglés? No hay que perder la perspectiva. Los estudiantes se mueven en función de si la oferta, sobre todo de másteres y posgrados, se imparte en una lengua que sea comprensible para mucha gente», apuntan a este diario.
La norma que rige los usos lingüísticos en las universidades catalanas es clara. «El catalán es la lengua propia y oficial» de la universidad, aunque, a diferencia de lo que ocurre en la escuela, donde se impone un modelo monolingüe en la lengua autonómica, en el ámbito académico el profesor tiene libertad para utilizar en clase cualquiera de los idiomas oficiales en la comunidad (catalán y castellano ). También el inglés, en función de la planificación del centro. Del mismo modo, los alumnos tienen la misma libertad para expresarse en ambas lenguas en sus actividades académicas. Esa es la realidad, pero solo sobre el papel. En la actualidad, según los últimos datos que maneja el departamento de Investigación y Universidades, el catalán se impone en los grados (en un 73 por ciento se usa esta lengua, en un 29 por ciento el castellano y un 20 por ciento en inglés, siendo en algunos casos no excluyentes) pero los másteres y posgrados, que atraen a un volumen importante de estudiantes latinoamericanos, siguen resistiéndose a la inmersión.
«Frenará la llegada de estudiantes de fuera»
Según datos facilitados por la Generalitat, se ofertan en catalán un 37 por ciento de las clases de máster en el total de universidades, frente al 40 por ciento en castellano y el 34 por ciento en otras lenguas, mayoritariamente el inglés. En total (grados y másteres), el 64 por ciento de las clases son en catalán, el 31 por ciento en castellano y el 24 por ciento en otras lenguas. Ahora la Generalitat pretende que el volumen de clases en catalán, tanto grados como másteres, sea del 80 por ciento antes de 2025. «Eso probablemente frenará la llegada de estudiantes de fuera, ya que muchos de ellos dominan el castellano porque proceden de países Latinoamericanos y optarán por otros destinos para formarse. Será una catástrofe para los másteres«, señalan desde la Universitaris per a la Convivència.
El castellano gana músculo en los másteres
Tal como informó este diario en su edición del 2 de marzo de 2016, el castellano ha ido ganando músculo en el ámbito de los másteres en la mayoría de las universidades en detrimento del catalán y el inglés, que aunque hayan aumentado su presencia, el crecimiento ha sido inferior. Los másteres impartidos en castellano han pasado de suponer el 20,3 por ciento en el curso 2011-2011 a representar el 40 por ciento en el curso 2020-2021, el último del que se dispone de estadísticas. En el caso del catalán, el volumen de asignaturas impartidas en esta lengua ha pasado de ser un 61,3 por ciento en 2011-2012 a ser un 37 por ciento. «Las universidades no están dispuestas a que los juegos políticos de la Generalitat les resten alumnos de máster», señalan desde Universitaris per la Convivència.
Según las estadísticas del Ministerio de Universidades, consultadas por ABC, la cifra de estudiantes extranjeros que eligen los campus catalanes para formarse ha aumentado de forma sostenida en el caso de los grados, pasando de los 12.307 alumnos registrados en el curso 2018-2019 (un 7,2 por ciento del total) a los 15.141 (un 8,4 por ciento) del curso 2022-2023. Por lo que respecta a los másteres, también ha aumentado, pasando de los 9.299 alumnos del curso 2018-2019 (un 35,1 por ciento) a los 10.289 del curso 2022-2023 (un 36,4 por ciento). Solo hubo un pequeño descenso en el curso 2021-2022 (se pasó de los 9.990 alumnos del curso anterior a 9.028) pero fuentes académicas consultadas por este diario lo atribuyen al impacto de la pandemia.
Los cursos de catalán en origen para los alumnos extranjeros que ofrece ahora la Generalitat a través del IRL se publicitan a través de una página web -«Estudia catalán antes de llegar a Cataluña»- que, por primera vez, recoge todos los recursos disponibles para fomentar el aprendizaje del catalán en origen por a los estudiantes internacionales que prevén realizar una estancia en alguna de las doce universidades de la comunidad. Así, todo el estudiantado internacional interesado en aprender catalán antes de realizar la estancia en nuestro país puede consultar la citada página en la que encuentra tanto cursos presenciales como las diferentes opciones virtuales. Los cursos presenciales en el país de origen son gratuitos, corresponden al nivel inicial A1 (el más básico) de aprendizaje y tienen una duración de 30 horas, impartidas de forma intensiva a lo largo de pocas semanas.
«Apúntate a cursos de nivel básico en tu universidad de origen, o en tu ciudad, para poder comunicarte de forma eficaz al llegar a Cataluña. Esto te permitirá seguir las clases con comodidad, integrarte en la vida universitaria, entablar nuevas amistades y descubrir la sociedad catalana«, indican desde la web a los universitarios extranjeros.
Se doblan los cursos respecto al plan piloto
Los cursos presenciales del Instituto Ramón Llull cubren 16 universidades de ocho países (Croacia, España, Francia, Italia, Polonia, Portugal, Serbia y Chile). Esto representa un aumento de más del doble de cursos respecto al curso pasado, cuando se ofrecieron siete en el marco del Plan piloto de preacogida lingüística, en los que participaron un centenar de estudiantes.
La nueva página web facilita el contacto con uno o más profesores y profesoras de catalán responsables de la formación en cada uno de estos países para que los interesados puedan ponerse en contacto con ellos. Este año, la previsión inicial es que unos 400 estudiantes de movilidad participen en estos cursos de preacogida.
MÁS INFORMACIÓN
La acogida lingüística y cultural de los estudiantes internacionales una vez llegan a las universidades catalanas, se ha potenciado mediante las ayudas Interlingua que otorga el Departamento de Investigación y Universidades y que este año han superado, por primera vez, el millón de euros, creciendo un 35 por ciento con respecto a la partida anterior. El año pasado la partida fue de 773.779 euros; en 2021, de 623.779, y en 2020, de 611.779, según datos publicados por la Generalitat y consultados por este diario.