COMUNIDAD VALENCIANA

La AVL no espera al informe del Consell Jurídic y publica su Diccionario

La obra recoge las denominaciones de valenciano (aunque advierte de que está «pendiente del dictamen») y catalán cuyo encaje en el Estatuto debe determinar el CJC y recoge tanto palabras «genuinamente valencianas» como otras propias de Cataluña como «noi»

La AVL no espera al informe del Consell Jurídic y publica su Diccionario abc

A. CAPARRÓS

La Academia Valenciana de la Lengua (AVL) ha publicado este miércoles su Diccionario Normativo una vez resueltos los problemas técnicos que habían suspendido su presentación el martes. La publicación de la obra llega en plena controversia por las definiciones de valenciano , que se califica ... como lengua que se habla en Cataluña, y de catalán, considerada como la lengua que se habla en la Comunidad Valenciana.

La Generalitat ha reclamado al Consell Jurídic Consultiu (CJC) un informe para que establezca si ambas definiciones se acomodan al Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana. Sin embargo, la AVL no ha esperado al dictamen y desde esta mañana se puede consultar la obra en la página web www.avl.gva.es

El Diccionario recoge un total de 93.000 entradas. De ellas, hay un 17.000 «genuinamente valencianas que hasta ahora no figuraban en ningún diccionario normativo», de acuerdo con fuentes de la institución. También aparecen términos propios de Cataluña, como «noi».

En la segunda acepción del término "catalán", el diccionario indica que se trata de la "lengua románica hablada en Cataluña, Baleares, el departamento francés de los Pirineos Orientales, el Principado de Andorra, la franja oriental de Aragón, la ciudad sarda de l'Alguer y la Comunitat Valenciana, donde recibe el nombre de valenciano".

Asimismo, contempla dos acepciones en materia lingüística para el término "valenciano", la primera: "la lengua románica hablada en Cataluña, Baleares, el departamento francés de los Pirineos Orientales, el Principado de Andorra, la franja oriental de Aragón, la ciudad sarda de l'Alguer, donde recibe el nombre de catalán".

La segunda es la "variedad de esta lengua hablada en la Comunitat Valenciana. Valenciano septentrional, valenciano central y valenciano meridional".

Esta definición, según consta en una advertencia que realiza la propia AVL , ha sido objeto de una petición de dictamen al Consejo Jurídico Consultivo por parte de la Conselleria de Educación, Cultura y Deporte.

Las mismas fuentes inciden en que el Diccionario Normativo Valenciano «es el resultado de un trabajo filológico colectivo hecho con rigor y que aspira a integrar equilibradamente las diferentes sensibilidades lingüísticas».

Sin embargo, el hecho de equiparar valenciano con catalán ha generado una crisis sin precedentes con el PPCV y la propia Generalitat, que han reclamado a la AVL que se ajuste a la denominación de la lengua que establece el Estatuto de Autonomía.

La AVL no espera al informe del Consell Jurídic y publica su Diccionario

Artículo solo para suscriptores

Accede sin límites al mejor periodismo

Tres meses 1 Al mes Sin permanencia Suscribirme ahora
Opción recomendada Un año al 50% Ahorra 60€ Descuento anual Suscribirme ahora

Ver comentarios