Adoctrinamiento a los alumnos vascos: los libros de Ciencias Sociales «anteponen» los pescadores vascos al reinado de Felipe II

Hablamos Español compara el contenido de los manuales que usan los estudiantes vascos de quinto curso de Primaria con los que se utilizan en el resto de España

El País vasco pone en peligro la educación en castellano de 10.500 familias

Relato de la página cuatro de los manuales en el que se expone la labor de los pescadores vascos HABLAMOS ESPAÑOL

Esther Armora

Barcelona

Sin apenas rastro de los Reyes Católicos, de Felipe II, de la Guerra de Sucesión o de la llegada al trono de la Dinastía Borbónica. Los libros de texto que usan los alumnos de quinto curso de Educación Primaria en ... el País Vasco «ningunean lo español y se centran en lo local» ofreciendo a los alumnos «un relato «sesgado y tergiversado» de algunos episodios de la historia, tal como ocurre también en Cataluña. Así lo revela un estudio realizado por Hablamos Español en el que la entidad constata la «manipulación con intencionalidad política« de algunos hechos históricos que aparecen en el capítulo 6 del libro de Ciencias Sociales de quinto de Primaria dedicado a la Edad Moderna.

En resumen: «se impone lo local en detrimento de lo español», denuncian desde Hablamos Español, entidad que acusa al Gobierno vasco de permitir que llegue a los alumnos de estas edades este relato «manipulado y con tintes de hispanofobia». Advierte, asimismo, de los riesgos de esta situación para el alumnado que deja de aprender «aspectos importantes de la Historia y de la cultura, no solo española, sino universal».

Hablamos Español sustenta su denuncia en algunos ejemplos hallados en el análisis de los manuales. Uno de los casos más «flagrantes» se encuentra en la cuarta página de los citados manuales: a los estudiantes vascos se les relata con detalle la labor de los pescadores vascos y cómo sus relaciones comerciales permitieron crear dos mezclas de lenguas vascas (con el islandés y el algonquino), también las proezas de exploradores locales como López Aguirre, Juan de Zumárraga o Miquel López de Legazpi. Mientras, sus compañeros de curso de otras comunidades autónomas que estudian en español analizan en este mismo capítulo «el reinado de Felipe II», «el imperio español» y «el conflicto con los Países Bajos», entre otros temas.

«Los pescadores vascos no solo capturan ballenas, también estaban involucrados en la recolección de cuero y en la pesca del bacalao. Como resultado de las relaciones comerciales creadas durante esas actividades, los nativos crearon dos mezclas de lenguas vascas: vasco- islandés (en Islandia) y algonquino- vasco (en Canadá)«, explican en ese capítulo a los alumnos. En el resto de páginas ocurre lo mismo, »mucho contenido local y poca referencia al contexto histórico español«.

En el capítulo siete, dedicado al siglo XVIII, en lugar de explicarse a los alumnos la Guerra de Sucesión o el reinado de Felipe V y el Tratado de Utrech, los manuales centran su relato en «la industria y el comercio vascos».

«Ombligüismo e hispanofobia»

Hablamos Español acusa al Gobierno vasco de «ombligüismo e hispanofobia» al «ningunear de forma reiterada todo lo común, lo español«. Respecto al tratamiento del español en Hispanoamérica, los libros vascos siguen la misma tónica, según apunta la entidad.

«Se sigue el mantra de que fue impuesto. En los libros vascos se dice que obligaron a los habitantes de América a usarlo. No se explica en estos libros que si tenemos gramáticas del quechua y del náhuatl es gracias a que los monjes españoles escribieron las primeras. Después redactaron gramáticas de once lenguas indígenas más«, señalan desde Hablamos Español.

«También se omite que cuando se independizaron de España, solo tres millones de habitantes de los países de Hispanoamérica hablaban español. Fueron los estados independientes los que extendieron su uso para poder tener una lengua rica y compleja, con una literatura de prestigio, para alfabetizar a la población. Esta lengua les permitiría comunicarse con los países vecinos«, concluye la entidad.

«Analizando cómo en las comunidades autónomas con lengua regional se les transmiten a los alumnos mensajes peyorativos sobre el español, nos hemos encontrado con unos contenidos muy reveladores en los libros de Ciencias Sociales. En el caso de los de la Comunidad Autónoma Vasca son de un ombligüismo y una hispanofobia rampantes. Ensalzan lo local, aunque académicamente no tenga relevancia y les ocultan a los alumnos la Historia común, de manera que mutilan contenidos interesantes para su formación», denuncia en declaraciones a ABC, Gloria Lago, presidenta de Hablamos Español.

Artículo solo para suscriptores
Tu suscripción al mejor periodismo
Anual
Un año por 15€
110€ 15€ Después de 1 año, 110€/año
Mensual
5 meses por 1€/mes
10'99€ 1€ Después de 5 meses, 10,99€/mes

Renovación a precio de tarifa vigente | Cancela cuando quieras

Ver comentarios