Suscríbete a
ABC Cultural

El Nobel de Literatura ya tiene editorial en español: Salamandra publicará la obra de Abdulrazak Gurnah

El sello de Penguin Random House dirigido por Sigrid Krauss ha adquirido los derechos del escritor de origen tanzano, que llevaban libres en nuestra lengua desde hacía varios años

Las primeras novelas que llegarán a las librerías serán 'By the Sea' y 'Paradise', entre finales de este año y principios del que viene

El escritor Abdulrazak Gurnah, fotografiado en Londres, al poco de conocerse que había ganado el premio Nobel de Literatura EFE / Vídeo: El escritor tanzano Abdulrazak Gurnah, Nobel de Literatura 2021 - Atlas

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Cuando el pasado 7 de octubre la Academia Sueca anunció el nombre del ganador de este año del premio Nobel de Literatura , muy pocos habían oído hablar de Abdulrazak Gurnah (Zanzíbar, Tanzania, 1948) y menos aún habían leído la obra del escritor de origen tanzano ... . Salvo en Reino Unido, donde Gurnah lleva viviendo desde finales de la década de 1960, sus libros han traspasado pocas fronteras, incluso en el continente africano, que le vio nacer y hoy le celebra. En Estados Unidos, por ejemplo, su última novela, 'Afterlives' , publicada en 2020, vendió alrededor de tres mil ejemplares. Y en España todos sus libros están descatalogados. De hecho, los derechos en español de su obra están libres desde hace más de una década. La última editorial que lo publicó fue la ya extinta Poliedro , que en 2003 editó su novela 'En la orilla' con un éxito nulo tanto entre la crítica como en las ventas (a mediados de los años 90 del siglo pasado, la también desaparecida El Aleph publicó dos de sus títulos, 'Paraíso' y 'Precario silencio' , con idéntidos, por decepcionantes, resultados).

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia