los líderes de 2020
«Me gusta el cine en versión original pues la voz es mitad de la actuación»
Elena Vázquez, 27 años. Estudiante de traducción
ANDRÉS GONZÁLEZ-BARBA
Elena Vázquez es alumna de curso de traducción e interpretación en Inglés de la Universidad Pablo de Olavide. Ha recibido el premio «Outstanding Essay in Critical Writing and Analysis 2010», otorgado por la Embajada de los Estados Unidos en Gran Bretaña, por su ensayo en ... inglés «La influencia del mundo occidental en la Danza Oriental». Este trabajo, realizado durante su estancia como Erasmus en la Universidad Heriot-Watt (Edimburgo, Reino Unido), ha competido con un centenar de participantes, siendo la estudiante de la UPO la única no nativa inglesa.
—¿Cómo llegó a hacer ese estudio sobre la influencia del mundo occidental en la danza oriental?
—El trabajo tenía que hacerlo dentro de una asignatura que había en la Universidad de Edimburgo. El tema era libre. A mí siempre me ha gustado la danza oriental. He ido a clases varios años tanto en Sevilla como en Edimburgo. Me gusta mucho el origen de la danza porque no se sabe bien de dónde ha salido. Mi profesora era estadounidense y me sugirió en la manera en que la cultura occidental había visto la danza oriental.
—Usted ha sido la única estudiante no nativa en hacer un curso en la Universidad de Heriot-Watt de Edimburgo, debe tener un gran nivel de ingles.
—No es exactamente así. En Reino Unido hay muchos estudiantes de fuera, ya sean de la India, africanos, etc. Yo era la única alumna Erasmus que asistía a esa asignatura, Critical Writing and Analyisis.
—¿Por qué cree que en España aún no se ha apostado seriamente por la enseñanza del inglés tanto en los colegios y las universidades?
—Creo que el problema básico es el tamaño de las clases. No puedes enseñar el inglés como algo práctico en clases para 20 ó 25 alumnos. Yo hice el bachillerato internacional en el Instituto Martínez Montañés. Esa especialidad tenía clases para cinco personas, y ahí cambió todo. Tú eliges el nivel de las asignaturas. El año en que estudié inglés en clases éramos cinco chicos que elegimos el nivel superior. Te exigían mucho más que en un curso normal. La atención era mucho más personalizada.
—¿Es el inglés el lenguaje más universal o piensa que con los años se impondrá la enseñanza del chino?
—Depende un poco del ámbito. En el económico sí ganará importancia el chino, pero es un idioma más complicado y el inglés más accesible para ser universal. El inglés no es tan complicado.
—Dígame a qué autor a autores le gustaría más traducir y por qué.
—No soy mucho de traducción literaria. Me considero más de ciencias. No me veo capaz de hacer la traducción literal. Prefiero más la traducción de temas técnicos y científicos como una revista médica.
—¿Cree que en España en general se hacen buenas traducciones de libros?
—Hay de todo. Una vez que empiezas a estudiar, cuando ves los libros traducidos lo analizas y piensas cómo sería el original. Igual pasa con las películas. Hay libros que se han traducido muy rápidamente y el resultado no es el bueno. Si haces una traducción de una vez, estás muy cerca del original y crees que suena bien, pero si no te despegas del texto y se lo das a leer a otra tercera persona, es complicado.
—En el extranjero a los españoles le cuesta aún trabajo desenvolverse con fluidez. ¿Cambiará esto algún día?
—Espero que sí. No pierdo las esperanzas. La gente cada vez es más consciente de que tienes que hablar inglés en el extranjero.
—¿Es partidaria de introducir las películas en versión original?
—Siempre. Se nota muchísimo cuando vas a un país en donde la televisión pone las películas en el idioma original, ya que ahí hablarán mejor otros idiomas, como pasa en Portugal y Suecia. Ahora con la TDT puedes ver las películas y programas en versión original con subtítulos. La voz es la mitad de la actuación del actor. Me gusta mucho Ralph Fiennes y Kate Winslet.
—¿A qué le gusta dedicarse en sus ratos libres?
—A mí lo que más me gusta es viajar, también leer y hacer danza oriental. He estado en muchos países de Europa: Reino Unido, Suecia, Alemania. Ahí he vivido. También Portugal, Bélgica, Holanda, Irlanda. También estuve en San Petersburgo.
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete