Suscribete a
ABC Premium

El traductor de Google confunde a Manuel Fraga con Abraham Lincoln

Si escribes el nombre del fundador del PP y traduces del gallego al inglés, el resultado es el del que fuera presidente de EE.UU., pero «el Manuel Fraga» en español es también el sajón

El traductor de Google confunde a Manuel Fraga con Abraham Lincoln translategoogle.es

e. m.

Es un ejercicio que los internautas realizan con cierta frecuencia. Utilizar el traductor de Google, que dispone de las traducciones (no siempre idóneas) en un sinfín de idiomas, para estar seguro de lo que uno está leyendo o escribiendo. Si en el "Google Translate" tecleas ... el nombre del fundador del PP, Manuel Fraga, recientemente fallecido, y le das a traducir del gallego al inglés, el resultado es... ¡Abraham Lincoln! En cambio, si escribes el mismo nombre del "león de Villalba"del español al inglés, la traducción sí es correcta: "el Manuel Fraga" español sí es el Manuel Fraga sajón.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia