Suscríbete a
ABC Cultural

traducción

Traducen la segunda parte del Quijote al quechua

El artífice de la traducción es el periodista y profesor de quechua Demetrio Túpac Yupanqui

Traducen la segunda parte del Quijote al quechua efe

efe

Cuatrocientos años después de su publicación , la segunda parte de «Don Quijote de La Mancha» (1615) ha sido traducida al quechua, la lengua nativa más extendida del continente americano y desde ahora uno de los 70 idiomas en los que se puede ... leer íntegramente la obra insignia de las letras españolas. El artífice de la traducción es el periodista y profesor de quechua Demetrio Túpac Yupanqui , de 91 años, quien explicó que empleó dos años en traducir del español antiguo a su lengua materna los 74 capítulos que componen la segunda parte de la obra más famosa de Miguel de Cervantes .

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia