Gran cine de gran literatura

Del manuscrito a la pantalla

La novela gótica publicada por Jan Potocki en 1804 y 1805, fue adaptada al cine por el director polaco Wojciech Has en 1965.

Fotograma de la película basada en la novela de Potocki. ABC

En un almacén destruido por las bombas, dos oficiales franceses, descubren entre los escombros un manuscrito. Acosan, es ya el segundo sitio a la ciudad que se defiende de manera heroica, a Zaragoza. Pero la fascinación que les provocan las primeras líneas del manuscrito logra ... que se olviden de su cometido y comiencen la lectura. 'El manuscrito encontrado en Zaragoza', del noble polaco Jan Potocki (1761-1815), conoció diversas ediciones durante la primera década del siglo XIX, con el tiempo se convertiría en un clásico de lo que se denominó novela gótica. Allí se contaban las delirantes y asombrosas aventuras del capitán de la Guardia Valona, Alfonso van Worden por las tierras de España, hacia 1715. De manera particular, por Sierra Morena. Era una historia de endemoniados (el noble Pacheco), princesas árabes o andalusíes (las hermanas Gomelez, Emina y Zebedea) que surgen de fondas abandonadas en lo más oscuro de la noche, con nombre inquietante: Venta Quemada, de ladrones ahorcados (hermanos Zoto), de laberínticas cuevas que ocultan al jefe de los gitanos (Avadoro), de implacables inquisidores en busca de herejías, de cabalistas camuflados en palacios perdidos en la Sierra.

La novela, al estilo de los grandes momentos del Quijote, es una sucesión de historias dentro de otra historia. Hay un momento en que el lector casi debe tomar nota de quien era el primer narrador, pues, como en las muñecas rusas, del hilo principal había surgido un auténtico jardín de senderos (personajes, tramas, acciones) que se bifurcan. Otra de sus muchas genialidades. Todo, serán pruebas que debe pasar el joven capitán con objeto de acceder a un poder que permanece, desde hace siglos, en los más recónditas cuevas milenarias. Hoy, esta novela es un clásico, con excelentes ediciones en español (Acantilado, Pre-Textos, Valdemar, Alianza -ésta última es una selección que llevó a cabo, nada menos, que Julio Caro Baroja, tan cercano a estos asuntos en sus estudios de Antropología).

En 1965 Wojciech Has dirigió una extraordinaria versión cinematográfica, con banda sonora de Pendercki, localizaciones que asemejaban los paisajes serranos, el Retiro madrileño, las calles de un Madrid barroco y pícaro, castillos de extraña arquitectura, pasadizos siniestros y unas interpretaciones de lograda verosimilitud de acuerdo al perfil trazado en la novela; enigmáticos e irónicos diálogos que destacaban los instantes de mayor tensión y desconcierto del errante van Worden, y un ritmo de vértigo. No es extraño que si la novela con el paso del tiempo entrara a formar parte del Gótico literario más granado, la película, pronto, recorrería las salas de proyección de todo el mundo, no con un éxito galáctico, pero sí con una admiración y deslumbramiento por aquellos que tenían oportunidad de descubrirla.

Gracias al empeño, primero de Jerry García, y después de Scorsese y Ford Coppola, en 2001 se culminó la edición remasterizada de la película. Diego Moldes, uno de los máximos conocedores del filme, lo ha contado con detalle. Valga como aviso el hecho de que para Luis Buñuel, quien siempre buscó llevar al cine alguno de los clásicos de la novela gótica como 'El monje' de Matthew Lewis, esta versión de Has era “excepcional”. En sus memorias, 'Mi último suspiro', cuenta cómo la vio tres veces y de las tres salió deslumbrado. No era para menos.

Artículo solo para suscriptores
Tu suscripción al mejor periodismo
Anual
Un año por 15€
110€ 15€ Después de 1 año, 110€/año
Mensual
5 meses por 1€/mes
10'99€ 1€ Después de 5 meses, 10,99€/mes

Renovación a precio de tarifa vigente | Cancela cuando quieras

Ver comentarios