Suscríbete a
ABC Cultural

«Huckleberry Finn» se queda sin «negratas»

Una nueva edición de la novela de Twain propone en su lugar la palabra «esclavo»

«Huckleberry Finn» se queda sin «negratas»

M. DE LA FUENTE

Samuel Langhorne Clemens, Mark Twain para la posteridad, no tenía pelos en la lengua. Los tenía en su memorable mostacho y, además, su lengua más que viperina era triperina. Tal vez aprendió a llamarle a las cosas por su nombre, al pan, pan, y al ... vino, vino, en sus tiempos de periodista o cuando marineaba en un vapor por el Delta del Mississippi. Así lo hace igualmente en su recién publicada autobiografía exhaustiva, que salió a la calle en noviembre sin ningún tipo de censura o correcciones. Pues bien, una editorial estadounidense, New South Books, va a lanzar en febrero una versión políticamente correcta de su universal «Aventuras de Huckleberry Finn», en la que la palabra nigger («negrata»), que se lee 219 veces en el manuscrito original, va a ser sustituida por «esclavo» para no ofender a los lectores, según informa Ap.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia