PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2023
¿Qué libros tiene en la estantería el nuevo Nobel de Literatura Jon Fosse?
Estas son las obras que más han influido al dramaturgo noruego, según respondió a una propuesta de recomendaciones de 'Booker Prize'
Cinco libros que hay que leer para conocer a Jon Fosse
Nobel de Literatura 2023 para Jon Fosse
Lee las primeras páginas de 'Mañana y tarde', la nueva novela de Jon Fosse
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónJon Fosse es uno de los escritores más prestigiosos de Noruega, del mundo y ahora también de la historia en mayúsculas de las letras al obtener el premio Nobel de Literatura 2023. Nacido en 1959, creció en una pequeña granja en la costa. ... Estudió literatura en la Universidad de Bergen, tras lo cual se convirtió en escritor, periodista y profesor a tiempo completo.
Su obra es extensa, incluyendo novela, poesía, ensayo, teatro y libros para niños. Realmente, se le conoce como dramaturgo, su catálogo ha celebrado mil producciones alrededor del mundo, en cincuenta idiomas y 'Le Monde' le llamó 'el Becket del siglo XXI'. De hecho, gracias a esto y a su amplia bibliografía le convierte, en palabras de su traductora, en «dramaturgo a su pesar».
En la página web del 'Booker Prize', le preguntaron hace dos años cuáles eran las obras que más le habían influido en su vida y su escritura, con un breve comentario en cada una de ellas. Aquí repasamos someramente lo que comentó entonces:
- 'Poemas completos', de Olav H. Hauge
«En el pueblo de Ulvik, no lejos de donde crecí, vivía el poeta Olav H. Hauge. Se le considera uno de los principales poetas noruegos. Leí su poesía cuando era adolescente y algunos de sus poemas resonaron profundamente en mí. Hauge nació cincuenta años antes que yo. En sus últimos años me reuní con él de vez en cuando y me envió algunas cartas escritas a mano. Ahora se encuentran entre mis pertenencias más preciadas»
- 'Poemas completos', de Georg Trakl
«Cuando era muy joven, conseguí los poemas completos de Trakl en alemán. Me dejaron una impresión eterna y quizás la más impactante fue su colección principal, 'Sebastián en sueños'. Hace algunos años traduje esa colección al noruego».
- 'El proceso'. de Franz Kafka
«Sus libros los leí también de joven y sigue siendo la literatura que más me ha impresionado. Mi propia traducción de 'El proceso' se publicó en Noruega. También he traducido una selección de sus cuentos, que quizá sean los mejores que escribió. Kafka cambió la forma en que miramos el mundo y, al hacerlo, cambió el mundo».
- 'El ruido y la furia', de William Faulkner
«Fue un libro difícil de leer y pasé mucho tiempo leyéndolo y tratando de entenderlo. En varios sentidos, esta novela me dejó una impresión eterna»
- 'Obras breves recopiladas', de Samuel Beckett
«Por supuesto, admiro sus obras principales, como 'Esperando a Godot', pero sigo pensando que sus obras posteriores, más breves, son las más impresionantes».
- 'La señora Dalloway', de Virginia Woolf
«Sentí como si ella simplemente arrojara las palabras y todas y cada una de ellas cayeran exactamente, precisamente, donde debían en un movimiento elegante como la música literaria más hermosa que puedas pedir. Mi comprensión de la literatura fue otra después de leer esta novela».
- 'La Biblia'
«No puedo hacer tal lista sin mencionar 'El Libro de los Libros'. Hace un par de décadas me pidieron que escribiera una nueva traducción de la Biblia en noruego. Durante once años trabajé en la traducción de los profetas. Esto debe haber influido de alguna manera en mi propia escritura, aunque no sepa cómo».
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete