Suscríbete a
ABC Cultural

DESPUÉS, 'NAIDE'

Azpeitia, 'Morantemanía' en euskera

El mestizaje que permite el toro siempre ha sido molesto para los intransigentes y la tauromaquia se ha visto con desconfianza por las mentes más cerradas del pueblo

Caluroso recibimiento a Morante ayer en Azpeitia (Guipúzcoa) Iñigo Royo
Chapu Apaolaza

Esta funcionalidad es sólo para registrados

'Morante, herria zurekin'. Aquella no era una pintada cualquiera, ni siquiera en las calles del corazón de Guipúzcoa tan acostumbradas a los mensajes en las paredes. Apareció el año pasado en una de las calles del pueblo, escrita con espray negro en euskera como ... es habitual, pero con un mensaje particular. Rezaba 'Morante, el pueblo está contigo', y se la habían escrito al diestro sevillano unos chavales aficionados locales. Morante estaba triste y nadie sabía si sus condiciones de salud mental le permitirían torear en la plaza del Valle del Urola, y los aficionados llenaron el municipio de mensajes morantistas de ánimo y cariño. 'Morante, palmas por alegrías', le animaban en otra, esta vez en castellano. Este año han hecho camisetas con el lema 'Morante, herria zurekin' escrito en tipografía vasca, y así lo recibieron ayer en el día de San Ignacio, jornada grande de las fiestas de la localidad, los 'sanignazios' o 'saninaziyuek' en honor del santo, nacido en el barrio de Loyola en 1491.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia