Suscribete a
ABC Premium

Neurociencia

Manuel Carreiras: «Sobre las ventajas para el cerebro del bilingüismo hay mucho mito»

Atendiendo a la neurociencia, la enseñanza de idiomas debería cambiar radicalmente, primando los profesores nativos con buena pronunciación

Manuel Carreiras: «Sobre las ventajas para el cerebro del bilingüismo hay mucho mito» I. Cajal

pilar quijada

Lo que en la Biblia se utilizaba como castigo, la confusión de Babel , hoy sería un gran regalo: que sin esfuerzo pudiéramos hablar una segunda lengua, bromeaba Manuel Carreiras , director del Centro Vasco de Cognición, Cerebro y Lenguaje ( BCBL ), durante una conferencia ... impartida en el Instituto Cajal-CSIC sobre "El cerebro alfabetizado bilingüe”. La realidad es muy distinta. Aprender un segundo idioma de adulto requiere, salvo excepciones, “el sudor de nuestra frente”, por seguir con citas bíblicas. Para este científico, los métodos de enseñanza de idiomas deberían cambiar radicalmente para que sea eficaces atendiendo a lo que dictan la neurociencia y la psicolingüistica. Lo más importante, asegura, los contrastes fonológicos, de sonido, característicos de cada lengua, a veces tan semejantes con distinto significado, que dificultan la comprensión del nuevo idioma.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia