Todas las comunidades ponen en valor la necesidad de fomentar las lenguas cooficiales, algo que Euskadi cree que "está pendiente"
Ibarretxe y Touriño premian a Microsoft por su «promoción de la realidad plurilingüe del Estado»
Publicado Miércoles, 25-02-09 a las 16:36
Las comunidades autónomas de País Vasco, Cataluña, Baleares y Galicia han entregado en Madrid el primer premio a la Promoción de las Realidad Plurilingüe en el Estado Español a la empresa Microsoft España por su contribución al uso de las lenguas cooficiales en varios sus productos informáticos.
Además, también pusieron en valor la necesidad de promover un mayor fomento del plurilingüismo para asentar la diversidad existente en el país, apuntando, en el caso de Euskadi, que este punto está aún pendiente mientras que Cataluña desea una mayor implicación de la Administración central en el uso de las lenguas cooficiales.
Este premio surge del protocolo de actuación que acordaron País Vasco, Cataluña y Galicia para promocionar la pluralidad lingüística, al que, posteriormente, se adhirió Baleares en noviembre de 2008, impulsando, entre las medidas comprendidas en este acuerdo, la creación de un premio al fomento del plurilingüismo.
Al acto acudieron el viceconsejero de Política Lingüística del País Vasco, Patxi Baztarrika, la secretaria general de Política Lingüística de la Xunta de Galicia, Marisol López, el secretario de Política Lingüística de la Generalitat de Cataluña, Bernant Joan, y la directora general de Política Lingüística del Govern balear, Margalida Tous.
Todos ellos destacaron la labor de Microsoft por introducir las lenguas cooficiales en el mundo de las nuevas tecnologías, lo que revela su responsabilidad social de la empresa a la hora de normalizar su uso en las aplicaciones informáticas para colocar en situación de igualdad las lenguas propias de estas autonomías dentro de un espacio global, junto con su innovación en implantar la práctica bilingüe en las nuevas tecnologías.
El galardón fue entregado a la directora de Microsoft Ibérica, María Garaña, quien agradeció el premio concedido a su empresa y expresó "el orgullo" que supone este reconocimiento a la implantación de las lenguas oficiales en varios programas diseñados por la compañía, un proyecto que, según detalló, comenzó a gestarse "hace diez años".
Garaña destacó que Microsoft es una empresa "global" pero comprometida con la "pluralidad y diversidad", detallando también que se están estudiando "pilotos" para disponer el uso de las lenguas cooficiales en otros productos, entre los que citó el programa informático 'Messenger'.
Plurilingüismo: «Cuestión de Estado»Por su parte, el viceconsejero vasco destacó que, aproximadamente, el 40 por ciento de la población reside en un ámbito territorial con lenguas cooficiales, por lo que subrayó que el fomento del plurilingüismo es una "cuestión de Estado", al recalcar que "a más respeto, más equilibrio y más igualdad entre las lenguas, se da más respecto y más convivencia entre los pueblos que integran el Estado español".
Además, aseguró que en lo referente a las lenguas cooficiales "no sólo es suficiente la tolerancia" -dado que pueden tolerarse "cosas no tan normales"- sino que lo deseable, a su juicio, es que el conjunto del Estado español "asuma como un valor positivo y enriquecedor su realidad plurilingüe", porque "la plasmación plena de estas prácticas sigue estando pendiente".
Para el viceconsejero vasco, se debe eliminar la "falaz disyuntiva" entre las lenguas cooficiales y castellano para concebir a todos como "un sumatorio" que refleje mejor la condición de las comunidades autónomas. Además rechazó las actitudes de "oposición y enfrentamiento de las lenguas" porque lo que desean las comunidades con lenguas cooficiales es "la suma de culturas e identidades" para un futuro "más armónico y sostenible".
El Estado debe emular a MicrosoftMientras, el representante de la Generalitat destacó que la globalización no es una "amenaza" sino "una fuente de libertad" para las lenguas, sobre todo para las que están "en situaciones sociolingüísticas difíciles", y aseguró que las nuevas tecnologías son una "oportunidad de primer orden" para las mismas.
Bernant Joan puso como ejemplo el que la aplicación de internet 'parla.cat' haga posible que hasta 12.000 personas puedan conectarse en la red para aprender la lengua catalana "en cualquier parte del mundo". "Ya existe un sitio en esta aldea global para una lengua que sólo hace 30 años discutíamos si tenía futuro. Hoy podemos estar tranquilos porque dependerá de lo creativos que seamos en este foro global", agregó en referencia al fenómeno de laglobalización.
Por ello, ensalzó la labor de Microsoft por ser una empresa que "permite hacer más grandes los espacios de libertad" a disposición de la "pluralidad y la diversidad", un aspecto que en su opinión quisiera apreciar más en la administración central.
"Nos gustaría ver en las instituciones del Estado el mismo espíritu a favor del uso del catalán, el vasco y el gallego que hemos visto en Microsoft. Tal vez los estados algún día tomen ejemplo de las buenas empresas y funcionen mejor de lo que han funcionado hasta este momento", expuso el secretario de Política Lingüística del Gobierno vasco.
Valor de las lenguas cooficialesPor su parte, la directora general de Política Lingüística de la Xunta el uso de las lenguas cooficiales fomentan "una España mejor" dado que ayudan a comprender los "matices y diferencias" con las que cuenta el país, por lo que dijo que la promoción de su uso permite eliminar "estereotipos negativos".
Mientras, la directora general de Política Lingüística del Govern balear ensalzó el valor del plurilingüismo y aseguró que la elección de Microsoft "no puede ser más acertada" por su "innovación" y "apuesta" en el fomento de las lenguas cooficiales. Para Tous, las lenguas cooficiales "no son de segunda ni de tercera categoría" dado que son "históricas" a la vez que "modernas".

Enviar a:

¿qué es esto?