artes&letras: año greco

Nuestro poeta en Nueva York (21): Capilla Sixtina cretense

El poeta, profesor y traductor toledano Hilario Barrero envía desde Nueva York, donde reside desde 1978, un nuevo texto que acompaña a una imagen

Nuestro poeta en Nueva York (21): Capilla Sixtina cretense m.j.muñoz

por hilario barrero

Desde el «cochecito parado» , como le llamaba mi madre al balcón de nuestra casa, vigilábamos la entrada a la Iglesia de Santo Tomé , en aquel entonces único acceso para ver El entierro , que todavía estaba incorporado a la iglesia ... y protegido tan solo por una verja y un telón. Desde el balcón, sobre todo en verano, veíamos entrar t ropeles de turistas con atuendos multicolores, las primeras minifaldas y los escotes generosos. A veces nos encontrábamos con la sorpresa de la llegada de famosos , lo que suponía despliegues policiales en las esquinas: reyes ahora destronados , jefes de gobierno olvidados, príncipes de opereta o artistas de Cifesa. Nada queda de ellos. El cuadro sigue ahí aguantando bombardeos , párrocos afortunados y sacristanes de llave oxidada; soportando miradas de curiosos indiferentes y de devotos que salen con la mirada despuntada, alargada, heridos para siempre por el tul amanecido en la sobrepelliz del sacristán , el pañuelo en vuelo del hijo del pintor o el prodigioso reflejo en la armadura del Conde. Santo Tomé es la capilla Sixtina del arte cretense .

Nuestro poeta en Nueva York (21): Capilla Sixtina cretense

Artículo solo para suscriptores

Accede sin límites al mejor periodismo

Tres meses 1 Al mes Sin permanencia Suscribirme ahora
Opción recomendada Un año al 50% Ahorra 60€ Descuento anual Suscribirme ahora

Ver comentarios