Daniela. ABC

Reaparece en Internet la web que incluía la versión en castellano de la quinta entrega de Harry Potter

Daniela asegura, en una carta enviada a ABC, que su página en Internet no es pirata, y que la traducción del quinto libro es sólo una pequeña parte de la misma

J. M. N.
Actualizado:

MADRID. www.harrymania.harrypotter.cz/index2.htm. Esta es la nueva dirección de la web de Daniela, la joven argentina que «colgó» en su página la traducción completa al castellano de la quinta parte de Harry Potter («Harry Potter y la orden del Fénix») cuatro meses antes de su lanzamiento oficial. En ella se explica con todo detalle lo sucedido desde que ABC publicara, hace más de una semana, una extensa información sobre este proyecto espontáneo en el que participaron cientos de internautas de forma desinteresada y que culminó con la traducción completa del citado libro al castellano. Tras la publicación de dicho reportaje en ABC, las autoridades, instadas por los representantes legales de J.K. Rowling, autora de la saga, bloquearon el acceso a la web. En la nueva dirección, donde la traducción del libro ha sido eliminada, se explica con detalle todo lo sucedido.

No es piratería

Daniela ha escrito una carta a ABC para explicar por qué considera que su acción no tiene nada que ver con la piratería. Además del de Daniela, han llegado a nuestro periódico varios centenares más de mensajes, firmados por muchos de los miembros de la comunidad virtual de admiradores de Harry Potter formada alrededor de la página.

Reproducimos, por su interés, la carta de la joven internauta argentina:

«Bueno bueno bueno....

Yo me paso una semana sin entrar a Internet y cuando vuelvo, ¡mira el revuelo que me han armado! Y todo comenzó gracias al diario ABC de España. Todos sabemos que tenía la traducción del libro. Si los editores no lo sabían, es porque menosprecian el poder de Internet, y el poder de la gente, y ni siquiera se molestaron en buscar....

De todos modos, cuando fui recibiendo más y más capítulos, pensé «yo los pongo.... alguien madrugó haciendo esto para compartirlo con los otros fans.... Sé que la editorial puede reclamar, pero cuando reclamen, los saco»

Y eso hasta ahora nunca pasó. Nadie reclamó. Nunca la saqué. Y sospecho que si la web no está accesible es porque, como ya ha sucedido en el pasado, mi servidor me ha suspendido más de una vez por usar muchos recursos, por la cantidad de visitas que tengo.... y más después de la nota número uno, linda y agradable, de ABC. Aunque si el sitio ha cambiado de servidor, no tuvo nunca nada que ver con la traducción del libro.

No como la nota número dos, llena de informaciones.... cómo decirlo.... no muy exactas. ¿Llamar a mi sitio web pirata? Mi sitio es MUCHÍSIMO más que la traducción del quinto libro. Mi sitio es una comunidad enorme, llena de gente, adultos, niños, hombres, mujeres, magos, muggles, brujos, hechiceras, que se divierten, hacen clases, concursan, se ayudan con los videojuegos, escriben historias «fan ficcion», hacen arte inspirados por Harry, se comunican, se dan ánimos, se aprecian, se pelean, se insultan, se amigan, chatean, se enamoran, se ponen de novios, se pelean otra vez y tanto, tanto más.... ¡pero no es PIRATA!

Sólo quiero dejar algo en claro. Harrymanía es una obra de la magia y podrá estar off line por motivos varios, pero nunca, nunca, será historia. Bueno, es la historia del momento, pero la web volverá a estar on line (sin la traduccion del libro, quizás. Quizás sí, quizás no) y continuará HACIENDO historia, Porque, como ya les dije, es una obra de magia».

Mágicos saludos

Daniela