Una mexicana da su opinión sobre el acento español y justifica su postura: «Tengo un trauma»
Valeria ha expuesto lo que más le choca de las particularidades lingüísticas que tienen en España
José Manuel Soto muestra su indignación por los resultados de las elecciones vascas: «Se salen con la suya»
Una azafata explica cómo 'amenazan' a los pasajeros que se niegan a cambiar su asiento para que las familias estén juntas
Valeria, explicando su opinión mientras está cocinando
Uno de los choques culturales más típicos es el que provocan las diferencias culturales en una misma región. Y es que no todos podemos viajar lejos y experimentar grandes 'shocks' con otras culturas pero seguro que en nuestro día a día acabamos cruzándonos ... con gente más próxima con la que igualmente se perciben claras divergencias.
El idioma suele ser una de estas causas que lo provocan. Existen múltiples variedades dialectales, a veces entre solo dos pueblos de distancia, que provocan particularidades lingüísticas, a veces por solo expresiones o palabras concretas. Pero en muchos casos hay estructuras gramaticales, pronunciación o entonación características que acaban llamando mucho la atención.
Esto es lo que ha querido resaltar Valeria, la 'tiktoker' @volando_y_aprendiendo, que recientemente ha subido un vídeo al respecto. Su publicación, en la que asegura abiertamente «te amo acento español», ha conseguido en dos semanas más de 1,5 millones de visualizaciones. Esto es lo que cuenta esta mexicana afincada en Estados Unidos.
«Me flipa...»
«Si pudieran escoger qué otro acento hablar aparte del que ustedes ya hablan, ¿cuál escogerían?», empieza ella, antes de confesar que ella apostaría por el español, porque «aunque hayan conquistado mi país» Valeria asegura que «suenan muy formales».
La creadora de contenidos, que tiene 252.700 seguidores, añade que sin embargo para ella los españoles «tienen palabras que para mí suenan muy fuertes, pero para ellos no suenan mal» y cuela entre su vídeo imágenes de un joven encadenando, con total normalidad, «joder, hostia, ya me he cabreado, coño...».
Valeria expone que tiene una amiga española con la que coincide en una biblioteca y ejemplifica lo que ésta le dice a su bebé, con un «¿por qué te metes mierda en la boca?» u otras palabras todavía más groseras que le suelta la madre al niño. Ella se muestra incrédula con tal vocabulario y, a la vez, afortunada de que sus hijos no entiendan tales expresiones.
«Obviamente no se lo dice agresivamente, sino que yo siento que así hablan ellos, pero no sé... de verdad que yo tengo un trauma con el acento español. Me flipa...», incide la joven, que acaba recordando que si se encuentra con una serie, película o vídeo con acento español la acaba viendo. Muchos usuarios han resaltado que «por fin una latina que le gusta el acento español» o que debe ser la primera suramericana «que no odia el acento español».
Ver comentarios