Eduardo Noriega: «He vivido momentos donde piensas que esto ya se acaba y que dejan de llamarte»
El actor regresa a la gran pantalla tras un periplo de cuatro años por el mundo de las series con 'Los traductores', una coproducción europea donde comparte protagonismo con la 'chica Bond' Olga Kurylenko
Eduardo Noriega en la librería 'Ocho y medio' de MadridEfe
Vuelve Eduardo Noriega a la gran pantalla cuatro años después de su último estreno, la caótica cena organizada por Álex de la Iglesia en ‘Perfectos desconocidos’. Tampoco está mal la pandilla con la que se reúne en su nuevo título, ‘Los traductores’ ... , liderada por Olga Kurylenko y Lambert Wilson, entre otros nombres internacionales. Juntos trabajan para traducir el manuscrito de un autor capaz de movilizar al mundo hasta el punto de que el robo de ese texto casi sagrado se convierta en el gran golpe del siglo. El equipo de traductores, recluidos en un búnker mientras llevan a cabo tan magna obra, vive un episodio que parece surgido de la imaginación de Agatha Christie . Entre ellos Eduardo Noriega, que da vida a un inseguro traductor y que vale más por lo que calla que por lo que habla. De regreso a España, y desconfinado en una librería de Madrid, repasa con ABC su carrera.
Olga Kurylenko en 'Los traductores', donde comparte cartel con Eduardo Noriega
Límite de sesiones alcanzadas
El acceso al contenido Premium está abierto por cortesía del establecimiento donde te encuentras, pero ahora mismo hay demasiados usuarios conectados a la vez. Por favor, inténtalo pasados unos minutos.
Volver a intentar
Has superado el límite de sesiones
Sólo puedes tener tres sesiones iniciadas a la vez. Hemos cerrado la sesión más antigua para que sigas navegando sin límites en el resto.
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete