COMENTARIOS REALES
Mario Vargas Llosa, 'inmortal' en español
Valoro el ingreso de Vargas Llosa a la Académie Française en tres dimensiones, A saber, personal, nacional y universal
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónMe considero un privilegiado, pues he podido acompañar a Mario Vargas Llosa a los premios y homenajes que lo han distinguido como el escritor más importante de la historia del Perú y el más laureado de la lengua española. Así, estuve en Alcalá de Henares ... cuando recibió el Premio Cervantes (1995), asistí en Madrid a su toma de posesión en la Real Academia Española (1996), lo acompañé a Estocolmo cuando recibió el Nobel de Literatura (2010) y acabo de escuchar en París su discurso de ingreso a la Académie Française, que lo ha convertido en uno de los «inmortales». Gracias a Vargas Llosa he podido estar presente en momentos y lugares irrepetibles, porque no creo que ningún otro autor contemporáneo reúna todas estas distinciones en vida. Por lo tanto, a mis nietos podré decirles —parafraseando el final de 'Blade Runner'— «He visto cosas que ustedes nunca hubieran podido imaginar».
Deseo valorar el ingreso de Mario Vargas Llosa a la Académie Française en tres dimensiones. A saber, personal, nacional y universal. La primera ya comencé a bosquejarla y sólo faltaría añadir que ha recibido doctorados «Honoris Causa» de Cambridge, Harvard, Yale, Oxford, Sorbona, Tokio, Roma, Princeton, Salamanca, Roma y Berlín, entre otros reconocimientos académicos. Por otro lado, la dimensión nacional rebasa la esfera de lo peruano y se expande por Hispanoamérica, con su larga tradición de artistas e intelectuales enamorados de Francia, pues Vargas Llosa no es el primer latinoamericano incorporado a la Académie Française, ya que le precedieron el cubano José María de Heredia y el argentino Héctor Bianciotti, aunque sí es el primer académico que jamás ha utilizado el francés como lengua literaria. Y ahí es donde la dimensión universal nos concierne como hispanohablantes, pues el nuevo «inmortal» sólo escribe en español.
En el Leoncio Prado, Vargas Llosa fue alumno de César Moro, un poeta que escribía en francés, tal como el ecuatoriano Gangotena, el checo Kundera y el Nobel irlandés Beckett. Siempre han existido maravillosos escritores extraterritoriales en francés, pero la incorporación de Vargas Llosa a la Académie Française lleva aparejado un reconocimiento extraordinario a la lengua española, pues si se trataba de sumar un Nobel más a los «inmortales», sin salir de Francia la Académie disponía de tres autores franceses galardonados por la Academia Sueca. En consecuencia, la tercera dimensión coloca a nuestro idioma por encima del inglés y el alemán.
Del discurso de Vargas Llosa me quedo con dos frases que consienten varias lecturas. A saber, que «la novela salvará a la democracia o se hundirá con ella» y cuando —refiriéndose a Flaubert— dijo que era «el más importante escritor del XIX europeo, o, por lo menos francés, que equivale a decir mundial». Si fuimos capaces de mensurar la magnitud de la primera frase, procedamos igual con la segunda: Mario Vargas Llosa ya es el más importante escritor contemporáneo, o, al menos en español, que equivale a decir universal.
Límite de sesiones alcanzadas
- El acceso al contenido Premium está abierto por cortesía del establecimiento donde te encuentras, pero ahora mismo hay demasiados usuarios conectados a la vez. Por favor, inténtalo pasados unos minutos.
Has superado el límite de sesiones
- Sólo puedes tener tres sesiones iniciadas a la vez. Hemos cerrado la sesión más antigua para que sigas navegando sin límites en el resto.
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete