Suscribete a
ABC Premium

tiro al aire

Cuentistas de 'butxaca'

Me produce rechazo lingüístico que las lenguas se utilicen para el recochineo, la división y la exigencia política

Puigdemont, Barbie y los anillos de poder (1/8/23)

Una loca teoría sobre el resultado de Sánchez (27/7/23)

María José Fuenteálamo

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Un domingo, sólo hace unos meses, en una Feria del libro de una ciudad mesetaria, fuimos a un cuentacuentos infantil y la escritora preguntó a los críos si preferían que hablara en inglés, en castellano o en catalán. La chiquillería contestó ¡en español, en ... español! y entonces, qué chiste, con un tono burloncillo, la narradora anunció que hablaría un ratito en español y otro en castellano. Los niños no entendieron nada y los padres menos. Reírse de los pequeños siempre me ha parecido una ordinariez. Que lo haga una escritora infantil no me cabe en la cabeza. Pero como la historiadora de la lengua y catedrática de la Universidad de Sevilla Lola Pons siempre dice en la Ser que el castellano es la lengua de Cervantes, la lengua para hablar del Cid, confié en que la chica arrancara su recital de cuentos infantiles ante aquel auditorio con un 'sepa vuesa merced'.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia