Tv y Radio

null

Hemeroteca > 26/08/2009 > 

La voz de otros

En las década de los setenta y ochenta los actores de doblaje vivieron su edad de oro. Fueron unos años en los que a pesar de sólo contar con una cadena (desdoblada en TVE-1 y el UHF) había un amplio

Actualizado 26/08/2009 - 06:38:47
En las década de los setenta y ochenta los actores dedoblaje vivieron su edad de oro. Fueron unos años en los que a pesar de sólo contar con una cadena (desdoblada en TVE-1 y el UHF) había un amplio ramillete de series como «Centro Médico», «Marcus Welby», «La casa de la pradera»,«Falcon Crest», «Starsky & Hutch» o mini series en las que bajo el epígrafe de «Grandes Relatos» los espectadores tuvieron la oportunidad de ver melodramas como «Yo Claudio», «Capitanes y Reyes» y «Norte y Sur». En esos años las empresas de doblaje estaban en plena ebullición. Tras un tiempo el renacer en las parrillas de series del otro lado del Atlántico han hecho de nuevo que estas vuelvan a su «bullebulle».
Aunque repartidas por toda España, Barcelona y Madrid son la ciudades con mayor número de productoras dedicadas al doblaje tanto para cine como para series y anuncios. Algunas como es el caso de Sonygraf que desde hace más de medio siglo en la barcelonesa calle Cartella se dedica a este trabajo de poner las palabras de Cervantes en los labios de aquellos que lo hacen con la lengua de Shakespeare. Su último trabajo televisivo es una nueva entrega de «24» en la que Juan Antonio Bernal esJack Bauer.
Una de las series de mayor éxito en la parrilla televisiva actual es «CSI» (Las Vegas, Miami y Nueva York) de Telecinco. En los estudios 103 Todd-AO, Manuel García es Gil Grisson, mientras que Javier Viñas hace lo propio con Horatio Caine y Fernando de Luis es la del neoyorquino Mac Taylor.
«Todos los personajes (animados o reales) tienen su dificultad. Hay que tratar de darles una carga emocional, eso sí sin desvirtuar las líneas que te marca el original», así se expresa Miguel Ángel Varela, actor de doblaje y especializado, como el mismo dice, «en voces raras o extrañas y sobre todo en dibujos animados». De esta curiosa «especialidad» en estos momentos se encarga de prestar su voz a Faraday en «Perdidos». Se da la circunstancia de que en animación además de dar voces a la infinita cantidad de «Pokémon» también se encarga de la adaptación de la banda sonora. Por último y desde la humildad asegura que el doblaje con el paso de los años ha cambiado mucho y que para él merecen todo su respeto y admiración aquellos pioneros que de «una manera casi artesanal hicieron una magnífica labor y nos abrieron el camino a los demás». En esa interminable lista depioneros están, entre otros Simón Ramírez, Manolo Cano, Pepe Guardiola, María Zaifar, Gela, Rafael Calvo, Julio Núñez y Luis Varela, este último conocido ahora por su papel en «Camera Café» fue el «culpable» del éxito en nuestro país de la serie británica «Un hombre en casa».
Búsquedas relacionadas
  • Compartir
  • mas
  • Imprimir
publicidad
Consulta toda la programación de TV programacion de TV La Guía TV

Comentarios:
PUBLICIDAD
Lo último...

Copyright © ABC Periódico Electrónico S.L.U.