Penélope Cruz, censurada en Estados Unidos por malhablada

Durante la entrevista, la presentadora pidió a la actriz que le diese una breve clase de español

MadridActualizado:

La actriz más internacional de nuestro país acudió el pasado martes al programa de televisión «The Ellen Shows», un espacio en el que la presentadora Ellen DeGeneres entrevista a personajes de actualidad. Penélope Cruz asistió al plató más famoso de Estados Unidos como parte de su gira para promocionar la segunda temporada de la serie en la que participa, «American Crimen Story: El asesinato de Gianni Versacce», en la que oscarizada actriz interpreta a Donatella Versace.

Durante la entrevista, la presentadora le pidió que le diese una breve clase de español enseñándole expresiones populares de nuestro país. «Oye, ayúdame con algo. Estoy tratando de aprender español. Podrías enseñarme algunas palabras nuevas», pidió DeGeneres. La de Alcobendas eligió dos frases muy peculiares: la primera fue «Me tienes hasta el moño», en la que la cómica se esforzó en intentar pronunciarla correctamente, con bastante dificultad. La segunda elegida por la actriz fue «Me cago en la leche», que rápidamente fue censurada por los realizadores del programa con un rótulo en el que se podía leer: «no podemos mostrar la traducción en el programa», debido a que el espacio de entrevistas es matutino y se encontraban dentro de horario infantil.

Tras las polémicas «clases de español», la presentadora decidió cambiar radicalmente de tema y centrarse en la serie donde Cruz da vida a la famosa diseñadora italiana.