Suscribete a
ABC Premium

El Gobierno presume de extender el uso del catalán en Europa para complacer a Puigdemont

Exteriores renueva el acuerdo con el Comité Económico y Social Europeo para que se puedan hablar las lenguas cooficiales

El ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, la semana pasada, en Bruselas EFE
Angie Calero

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Para intentar complacer a Carles Puigdemont, el Ministerio de Asuntos Exteriores presumió este lunes de haber renovado un acuerdo con el Comité Económico y Social Europeo (CESE) «que permitirá extender el uso de las lenguas cooficiales españolas a las intervenciones de sus miembros en las sesiones plenarias».

Mientras José Manuel Albares partía hacia Vietnam junto al presidente del Gobierno, desde la Oficina de Información Diplomática (OID) anunciaron en un comunicado que a partir de ahora el catalán, el gallego y el euskera podrán usarse en el pleno del CESE. Según exponen en el texto «las lenguas cooficiales españolas ya se usan con normalidad en la mayor parte de las instituciones europeas, con la misma naturalidad que se utilizan en España en ambas cámaras legislativas, además de en todos los aspectos de la vida y la administración pública en las comunidades autónomas con varias lenguas oficiales, en sus gobiernos y parlamentos autonómicos, diputaciones y ayuntamientos». Esta afirmación no es del todo cierta, pues en las instituciones europeas todos hablan inglés.

En el caso del CESE, además, desde Exteriores dijeron que «los representantes españoles ahora tendrán la posibilidad de intervenir oralmente en sus sesiones plenarias en las lenguas cooficiales españolas». Intentaron transmitir así que entre los representantes españoles en el CESE hay necesidad de hablar las lenguas cooficiales, pero lo cierto es que en este organismo hay 329 miembros de organizaciones de trabajadores, empresarios y otros grupos de la sociedad civil, de los cuales solo 27 son españoles. De todos ellos, alguno quizá, hable catalán.

Aviso con tres meses de antelación

Aún así, desde Exteriores han vendido esta renovación de un acuerdo que fue firmado en 2006 como un «reconocimiento de estas lenguas como lenguas oficiales de la UE». Lo que no ha dejado de decir el ministerio es que «la promoción de su uso en las instituciones de la Unión Europea» es «una prioridad para el Gobierno de España».

Conscientes desde Exteriores de que las lenguas cooficiales no se utilizan con asiduidad y que para poder hacerlo los representantes de las comisiones deben avisar con tres meses de antelación, de estas últimas frases se puede ver un intento de acercamiento hacia Carles Puigdemont para que el Gobierno pueda llegar a aprobar con su apoyo los Presupuestos.

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación