Suscribete a
ABC Premium

Primeros esperpentos gallegos

El Centro Dramático Galego estrena traducidas dos de las obras de la trilogía «Martes de carnaval» de Valle-Inclán

Parte del equipo de «Martes de carnaval» junto a responsables de Cultura de la Xunta en el Café Derby EDIDA
Abraham Coco

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Ramón María del Valle-Inclán pasó largas horas de su último año de vida entre las mesas del Café Derby . Entre desayunos de turistas y compostelanos, este emblemático establecimiento acogió este martes la presentación de la versión en gallego de dos de ... las piezas que integran su trilogía «Martes de Carnaval» . «Las galas del difunto» y «La hija del capitán» serán interpretadas por primera vez en esta lengua este jueves en el Salón Teatro de Santiago , en una producción del Centro Dramático Galego (CDG) y con Marta Pazos en la dirección. En febrero se estrenó en este mismo idioma la farsa «La cabeza del dragón» , pero las obras representadas ahora suponen los primeros esperpentos traducidos , algo que antes no era posible puesto que la familia del literato de Arousa se oponía. El 1 de enero vencieron los derechos de autor; la compañía Excéntricas y la compañía teatral pública de la Comunidad no han tardado en aprovechar la oportunidad.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia