Suscribete a
ABC Premium

La invención catalanista de un topónimo alicantino que no existió hasta 1979 por imposición del Ayuntamiento

Las referencias documentadas desde 1301 de Villajoyosa incluyen esporádicamente variaciones como Vilayosa, Villajosa o Vilaioyossa, pero ninguna con el artículo 'la'

«Primero de todo es España»: denuncian a una administración de lotería por atender a una clienta en castellano

Un libro recoge el «robo de los nombres» en español de municipios valencianos para imponer el topónimo en catalán

Envoltorios de chocolate, uno producto emblemático del municipio de Villajoyosa, con el topónimo en castellano. ABC
José Luis Fernández

Esta funcionalidad es sólo para registrados

De Villajoyosa de toda la vida (desde el siglo XIV) a «La Vila Joiosa« sí o sí, por imposición administrativa con la llegada de la democracia, paradójicamente. En el libro 'El robo de los nombres de nuestros pueblos. La sinrazón de ... la toponimia en España' se dedica especial atención al caso de este municipio alicantino, fruto de una invención catalanista.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia