Nuevo caso de discriminación lingüística en la Comunidad Valenciana. Un instituto de Secundaria de la capital del Turia niega a un padre la opción de autorizar una excursión escolar de su hijo en castellano por escrito y le ha remitido ... una traducción por mail de la única versión en valenciano.
Se trata de una actividad con arqueólogos relacionada con la prehistoria y el adolescente podría quedarse este viernes, 25 de noviembre, solo en clase sin poder participar con el resto de sus compañeros, por este trámite no cumplido del consentimiento paterno. El progenitor quiere firmar el mismo documento que ha pedido, no suscribir una cosa y leer otra -su traducción- en el correo electrónico, por lo que ha conminado a que le remitan la misma hoja impresa por ambas caras en los dos idiomas.
«Estoy en mi pleno derecho a firmar y entender (la autorización) en el idioma que yo pido», señala en su última petición, además de añadir, que espera que su hijo »no se quede sin poder asistir a dicha actividad, pues le estaría causando un serio perjuicio y sería un gran problema».
El progenitor lleva desde antes del inicio de curso, el pasado verano, presentando reclamaciones para que le lleguen las comunicaciones del IES Serpis en ambas lenguas oficiales y no solamente en valenciano, con la respuesta negativa porque el Plan Lingüístico del centro se aprobó así. No obstante, él ha insistido en hacer valer su «derecho» de que con independencia de la actividad docente, los avisos de cuestiones administrativas se deben hacer en el idioma oficial que escoja cada ciudadano, tal como ha hecho público el Síndic de Greuges (Defensor del Pueblo autonómico).
Fachada del IES Serpis de Valencia, en una imagen difundida por la Generalitat Valenciana.
GVA
Pese a esgrimir estos fundamentos legales, asesorado por la asociación Hablamos Español, que también ha tratado con gestiones de mediar ante este instituto público y la Inspección educativa, ha llegado el momento de esta excursión y sigue sin resolverse su problema.
El alumno tiene igualmente propuesta otra actividad similar fuera del aula para diciembre, de nuevo con la autorización en valenciano únicamente, y también unas clases de refuerzo que le recomendó el tutor, el denominado Programa de Acompañamiento Escolar, con el permiso para su firma monolingüe.
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete