Suscríbete a
ABC Cultural

El secreto cifrado de Ibsen, al desnudo

La compañía Estudo Momento representa durante noviembre en el teatro OFF Latina su versión en castellano de «Casa de muñecas»

Mejuto y Ares como los Helmer y Nora. Vídeo: Escena de «Casa de muñecas» en castellano y gallego KINOGRAFÍAS/ ABC
Javier Villuendas

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Qué extraña es siempre la magia, sobre todo cuando ocurre sin artificios. Imagina coger una obra dramática con ocho personajes y eliminar todas las escenas salvo las que salen dos de ellos y mantenerlas tal cual. ¡Y observar que su carácter cambia! ¡Cómo!

Algo así ... le ha pasado a la «Casa de muñecas» de Henrik Ibsen , recreada por la compañía Estudo Momento en versión de Xoan Carlos Mejuto , que también la protagoniza, junto a su socia y actriz Iria Ares . «En el original Helmer es un personaje amable, realmente no es un mal marido», cuenta el actor. «No dijimos vamos a hacerlo más fuerte, es que Ibsen ya lo escribió así. La cosa estaba ahí», apunta Ares, como si fuera un legado secreto y cifrado que el gran dramaturgo noruego dejó allí de tapadillo. Durante dos años han interpretado la obra en gallego y ahora es el turno de hacerlo en castellano, en el teatro madrileño OFF Latina , durante todo el mes de noviembre.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia