Suscríbete a
ABC Cultural

«Nadie es más de aquí que tú»

Miranda July. Traducción de Silvia Barbero. Seix Barral (Barcelona, 2009). 218 páginas. 24 euros

«Nadie es más de aquí que tú»

«Durante aquel día cargué con el sueño como si fuese un vaso lleno de agua, moviéndome con delicadeza para que no se derramase ni una gota». Una sola frase, tan aparentemente onírica como explícitamente emocional, basta para describir el universo literario de Miranda July ... . Cada vez que pasas una nueva página de «Nadie es más de aquí que tú» (Seix Barral), su primera novela que ahora se publica en España, esperas seguir equilibradamente la cadencia narrativa que July marca, sin dejar extraviar ni una sola palabra, sin que se derrame una sola gota de la historia. Una historia que, en realidad, es muchas y todas al mismo tiempo. Porque Miranda July habla directamente al lector a través de estos dieciséis relatos que brillan con la lucidez de la dulce ironía, la misma que sólo un escaso puñado de autores es capaz de utilizar para llamar a las cosas por su nombre. Es en ese franco diálogo con el lector donde July se desenvuelve como meloso pez en el agua literaria de los personajes bucólicos y paranoicos, asustados y arrogantes, decrépitos y enamoradizos... humanos al fin y al cabo.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia