Suscríbete a
ABC Cultural

EL ANIMAL singular

Tumba al traductor desconocido

La orfandad de los traductores es tal que se me ha ocurrido al menos una compensación simbólica. Erigir un monumento en su memoria

Selma Ancira, la gran traductora de Tolstói y Kallifatides
Rodrigo Blanco Calderón

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Soy un grupi de los traductores. Me encantan. Cuando era un muchacho pensaba que los poetas eran la vanguardia de la literatura. Ahora estoy convencido de que lo poco que pueda quedar de autenticidad, sacrificio y pureza en este oficio está en los traductores. Si ... están vivos, los sigo en redes (cuando tienen). Una vez le mandé un mensaje privado a Selma Ancira, la gran traductora de Tolstói y Kallifatides, haciéndole una consulta absurda solo con el objetivo de que me respondiera y, quizás, algún día, convertirme en su amigo. Por supuesto, al segundo mensaje percibió mi comportamiento extraño y no me respondió más. Me avergüenza confesar estas cosas, pero no lo puedo evitar: soy un grupi de los traductores.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comparte esta noticia por correo electrónico
Reporta un error en esta noticia