Libros
La leyenda de Melusina: más de siete mil octosílavos y una mujer-serpiente
Ensayo
'El Román de Melusina' es uno de los más bellos ejemplos del renacimiento literario de la poesía cortés medieval
Otras críticas del autor
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónLa primera Melusina, datable entre 1387 y 1394, fue obra de Jean d'Arras y la tradujo al castellano Carlos Alvar en la colección medieval de Siruela, tan celebrada en las dos últimas décadas del siglo XX. Allí publiqué yo, por ejemplo, la primera ( ... y única hasta la fecha) versión en nuestra lengua de la 'Historia regum Britanniae', texto inaugural, redactado en latín, de la leyenda artúrica. Allí se publicó la traducción príncipe al español de'Le Morte d'Arthur', de Sir Thomas Malory (siglo XV), obra maestra redactada en inglés de las historias que recoge la Materia de Bretaña, que tuvo en el 'romancier Chrétien de Troyes' su correlato imprescindible en lengua francesa tres siglos antes, en esa centuria tan brillante y tan rica en contenidos culturales que fue el siglo XII, auténtico Renacimiento 'ante litteram'.
Pero hubo otra Melusina, compuesta en verso por el trovador Coudrette en 1401, que carecía hasta la fecha de versión castellana y que ahora, merced a los buenos oficios de Abada Editores y al esfuerzo conjunto de los hermanos Barja, acaba de aparecer en librerías. Se trata de un precioso volumen de más de 700 páginas, acribillado de erudición y de ilustraciones, entre ellas dos pliegos a todo color intercalados en el texto: primero, las iluminaciones de Guillebert de Mets (circa 1420); luego, otras de autor anónimo datables circa 1490. Esa fiesta doble a todo color, unida al sinfín de imágenes en blanco y negro que acompañan a las 225 páginas de notas redactadas por Yago Barja, hacen de la lectura del libro un recreo para los ojos, que no se cansan de recibir, junto a la magia de lo narrado, una información gráfica exhaustiva del mito melusiniano.
ENSAYO
'El Román de Melusina'
- Edición Yago y Juan Barja
- Editorial Abada
- Año 2023
- Páginas 702
- Precio 39 euros
La leyenda de Melusina, estrechamente ligada al linaje de los Lusignan, sirvió para cristianizar a la sirena con cola de pez que figuraba en el escudo de la familia y para reforzar la hegemonía de su estirpe en el condado de Poitiers. El hada Melusina se casa con el noble caballero Raimondín, perdiendo con el matrimonio el halo pagano que una criatura como ella, perteneciente a una mitología ajena al cristianismo, llevaba consigo. Téngase en cuenta que Melusina se convertía todos los sábados en mujer-serpiente y que solo casándose con un marido que le prometiera abstenerse de trato carnal los sábados, conseguiría evitar tan molesta metamorfosis. Les ahorro las peripecias que padecerán los protagonistas por culpa del azar, siempre cruel e inoportuno.
Un precioso volumen de más de 700 páginas, acribillado de erudición y de ilustraciones
Los 7150 octosílabos pareados del original han sido vertidos en octosílabos pareados castellanos por parte de los Barja, lo que sitúa a los hermanos en una casilla fronteriza con lo heroico. La versión métrica fue encargada al tal Coudrette, del que no sabemos nada a excepción de que ejercía como trovador, por Guillaume de Parthenay, de la casa de Lusignan.
Un cuento chino
Los hermanos Barja han enriquecido su edición con una serie de textos emparentados de uno u otro modo con la leyenda de Melusina. Como antecedentes de la leyenda, se incluyen pasajes del 'De nugis curialium' (1181-1193), de Walter Map; del 'Super Apocalypsim' (1187-1194), de Geoffroy d'Auxerre, y de los 'Otia Imperialia' (1209-1214) de Gervais de Tilbury. Como reapariciones de Melusina figuran 'Die neue Melusine' de Goethe (incluido en sus 'Wilhelm Meisters Wanderjahre', 1821); un celebérrimo soneto de Les Chimères (1854), 'El Desdichado', de Gérard de Nerval; otro soneto, esta vez del inefable Jean Lorrain, 'Mélusine' (1882); 'Arcane 17' (1945), del 'boss' indiscutible del surrealismo, André Breton, y, por último, un cuento chino del narrador comunista César M. Arconada, titulado 'La leyenda de la Serpiente blanca' e incluido en su libro 'Andanzas por la nueva China ' (1955), que no era otra que su idolatrada «nueva China» de Mao Zedong.
Límite de sesiones alcanzadas
- El acceso al contenido Premium está abierto por cortesía del establecimiento donde te encuentras, pero ahora mismo hay demasiados usuarios conectados a la vez. Por favor, inténtalo pasados unos minutos.
Has superado el límite de sesiones
- Sólo puedes tener tres sesiones iniciadas a la vez. Hemos cerrado la sesión más antigua para que sigas navegando sin límites en el resto.
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete