Imagen con la señal que ha desatado la polémica
Imagen con la señal que ha desatado la polémica - TWITTER

¿La Coruña o A Coruña?, el tuit que ha desatado la batalla por la lengua de las señales de tráfico

«Aquí se habla español, no gallego», afirmaba un usuario de Twitter que solicitaba que se cambiara la rotulación de una autovía madrileña

Actualizado:

Hace unos días, un usuario de Twitter publicaba una imagen en la que aparecía una señal que indicaba que transitaba por la autovía madrileña A-6, dirección Collado Villalba, A Coruña. Y, debajo, el texto: «Retwitea si quieres que vuelva a poner La Coruña y no A Coruña en la salida por la A6 en Madrid. Aquí se habla español, no gallego».

La tormenta no se hizo esperar y descargó con fuerza sobre el tuitero, que veía como «La Coruña» llegaba a convertirse en «trending topic» y ahora acumula más de tres mil comentarios y cinco mil retuits con comentarios de todo tipo.

Entre las reacciones en contra, destaca la de la propia Real Academia Gallega que respondía ayer a la polémica: «A Coruña es un topónimo gallego y la única forma oficial reconocida según la legislación vigente».

Marwan y Dani Rovira tampoco tardaban en participar en el airado debate con sus opiniones, en contra de cambiar el topónimo en las señales de la carretera. El poeta iba en la misma línea que la Real Academia Gallega, mientras que el actor malagueño le afeaba su falta de corrección con los signos de puntuación en otro de sus tuits:

Otros usuarios personalizaban la señal en clave de humor, mientras otro buen número de tuits ponían de relieve la poca probabilidad de equivocarse debido al parecido entre las dos palabras:

Y también hubo muchos que ponían el ejemplo de otra señal de tráfico que no usa el español, la de STOP:

El otro bando, el que defendía el cambio en el topónimo, también exponía sus razones para las modificaciones: