La Generalitat obligará a estrenar la mitad de las películas en catalán
El anteproyecto de Ley del Cine de Cataluña, que ya tiene preparado la Generalitat, prevé sanciones de 4.000 a 75.000 euros , dependiendo de la gravedad de la infracción, si no se distribuyen la mitad de las copias de los largometrajes en ... versión catalana.
La mitad de los filmes con más de dieciséis copias, doblados o subtitulados, deberán distribuirse en versión catalana, según el anteproyecto difundido por el departamento de Cultura de la Generalitat.
Quedan exentas de esa obligación las obras cinematográficas en versión original castellana o catalana y las obras cinematográficas de las que se distribuyan en Cataluña menos de dieciséis copias.
La Ley prevé una implantación progresiva de la obligación, de manera que en un máximo de cuatro años tiene que aplicarse la norma de distribuir el 50% de las copias en catalán .
Contempla establecer medidas para garantizar el equilibrio entre la distribución de copias en las dos lenguas oficiales en Cataluña, por razones de población, territorio y publicidad.
El Govern ha iniciado ya el trámite para aprobar el anteproyecto de la ley, que prevé también la creación de una Red Concertada de Pantallas Cinematográficas de Cataluña . En esa red se proyectará preferentemente cine europeo en versión original subtitulada y cine de producción catalana.
Una realidad sociolingüística propia
La normativa contiene diferentes medidas de cariz industrial, como la creación de un fondo de fomento a la producción, a la distribución independiente, a la exhibición y a la competitividad empresarial.
La Ley, según el anteproyecto, pretende establecer el marco normativo por el que tienen que regirse las industrias cinematográficas, la producción, la distribución, la comercialización y la exhibición de cine y audiovisuales. También aquellos aspectos relacionados con el fomento de la cinematografía y la preservación y difusión del patrimonio cinematográfico.
En su exposición de motivos se explica que desde la perspectiva cultural y social, la ley pretende «preservar la libertad artística y de creación y el respeto absoluto de la propiedad intelectual, la conservación y la difusión del patrimonio audiovisual». También persigue, según la Generalitat, «una actuación especialmente comprometida en el marco de las garantías de la diversidad lingüística» ya que «el mercado cinematográfico en Cataluña, y en menor medida el audiovisual, no reflejan en sus pautas de consumo la realidad sociolingüística del país».
Al considerar que el mercado cinematográfico tampoco «garantiza de manera efectiva el derecho de la ciudadanía catalana a escoger ver el cine en la lengua propia del país», la Generalitat considera que con el anteproyecto de ley «queda garantizado el derecho real a decidir qué obras consumir y en qué lengua».
Según el texto, en Cataluña «tampoco aparece suficientemente reflejada la diversidad cultural del cine producido en todo el mundo», ya que la estructura de la distribución está «dominada por multinacionales estadounidenses que imponen modelos de explotación cinematográfica que dificultan el acceso del público a obras de elevada calidad artística y reconocimiento internacional».
Noticias relacionadas
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete
Esta funcionalidad es sólo para registrados
Iniciar sesiónEsta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete