Hazte premium Hazte premium

Google Translate

Tres curiosos errores del traductor de Google que probablemente no conozcas

La herramienta hace a veces interpretaciones curiosas de algunos nombres o frases

El traductor de Google ha dejado sonoros gazapos

ABC.es

Es seguramente el traductor más utilizado en la red por su rapidez y su eficacia, pero también tiene gazapos de lo más sonados. Google Translate es hoy por hoy una herramienta imprescindible para más de uno. Un aliado fiable a la hora de hacer deberes o hacernos entender en otro idioma que, sin embargo, esconde errores o «traducciones» de lo más peculiares.

Hace cosa de un año, el Ayuntamiento de As Pontes (La Coruña) fue parte de un sonoro malentendido. Los responsables de la página web del consistorio quisieron traducir su contenido y se fiaron del resultado que les dio Google Translate . El problema llegó cuando el traductor interpretó la «Fiesta del grelo» como la «Fiesta del clítoris» . Durante días la versión inglesa de la web de As Pontes anunciaba perlas como esta: «El clítoris es uno de los productos típicos de la cocina gallega».

Este es uno de los gazapos históricos del traductor, que también ha dejado otros bastante llamativos.

Shakira: «maniática»

Los fans de la cantante Shakira montaron en cólera cuando se supo que el Google Translate traducía el nombre de la colombiana como «maniática» . También es verdad que había que buscarle tres pies al gato, pues este simpático error salía cuando le pedías la traducción del inglés al corso .

Le cambia la identidad a Britney Spears

Hace solo unos meses, también al hacer la traducción del inglés al corso, alguien descubrió que el traductor de Google confundía a Britney Spears con Natalie Imbruglia. No es la última confusión que provoca el paso del inglés a este dialecto utilizado en Córcega y el norte de Cerdeña.

Llama «gay» a Justin Bieber

El traductor ha llamado «gay» a Justin Bieber en más de una ocasión. Al escribir «Justin Bieber es vistoso» o «Justin Bieber es feliz», la herramienta lo ha traducido como «Justin Bieber is gay» . No es la primera vez que el buscador tiene que rectificar sobre los resultados que ofrece en torno al cantante canadiense.

A vueltas con los artistas

También se han notificado cambios de ese tipo con Rihanna o Los Beatles, , un grupo italiano de los año 70. También se ha hecho viral cómo «canta» el traductor la letra del Aserejé, la pegadiza canción de «Las Ketchup» .

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación