Hazte premium Hazte premium

Paz Battaner: «La sociedad es sexista, no la lengua española»

La lexicógrafa es la undécima mujer que entra en la RAE, donde ocupará la silla «s»

La lexicógrafa Paz Battaner, en una imagen de archivo ABC

SERGI DORIA

La filóloga María Paz Battaner ocupará la silla «s» de la Real Academia Española (RAE), al haber sido elegida en segunda votación. La candidatura de la lexicógrafa , respaldada por Ignacio Bosque, Margarita Salas y Miguel Sáenz, era la única presentada para la vacante que dejó el psicólogo José Luis Pinillos , fallecido en noviembre de 2013.

Battaner , catedrática de Lengua Española de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona , se convierte así en la undécima mujer en los tres siglos de historia de la RAE . Galardonada con la Medalla Narcís Monturiol de la Generalitat de Cataluña, es doctora y licenciada en Filología Románica por la Universidad de Salamanca, ciudad en la que nació en 1938.

Gran experta en lexicografía , ha dirigido el Diccionario de Aprendizaje del Español como Lengua Extranjera (Daele) y el Diccionario del Uso del Español de América y España (2002); entre 1993 y 1999 fue decana de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Pompeu Fabra.

-¿En qué situación se encuentran hoy los estudios filológicos?

-No son mayoritarios entre los estudiantes, que buscan aplicaciones inmediatas; pero siempre hay un núcleo de buenos estudiantes que los valora y que los cultiva; hay que apoyarlos.

-¿Si tuviera que explicar la función de la RAE a un profano cómo lo haría?

-La RAE es una institución histórica que tiene corporaciones paralelas en otros países de lenguas románicas. Tiene como objetivo principal dar valor y calidad al uso de la lengua.

-¿La irrupción de vocablos extranjeros en la lengua española debe asumirse?

-La lengua española sufre hoy la influencia del inglés, como en otros momentos recibió influencia de otras lenguas. Es más importante que los anglicismos no afecten a cuestiones gramaticales que a las puramente léxicas, pues estas terminan adaptándose al sistema fonológico del español.

-Usted publicó un estudio sobre el vocabulario político y social en la España del sexenio revolucionario. ¿Cómo hablan nuestros políticos del siglo XXI?

-En aquellos tiempos se cultivaba la retórica oral; en el Congreso se oía a Castelar y la gente iba a oírle. Hoy no hay este gusto por la oratoria, y unos políticos hablan muy bien y otros muy mal; los que hablan bien convencen mejor.

-¿Cómo cambia nuestra forma de escribir al hacerlo en redes sociales?

-La edición digital permite corregir y corregir, una y mil veces; las redes sociales se escriben con más presión, se exige ingenio y rapidez, esto cambia el estilo y las exigencias ortográficas.

-¿Cree que la Academia está al día en léxico científico?

-Hoy las ciencias llegan a una especialización tal que entra dentro de los objetivos de la RAE, pero la Academia tiene que ser sensible a los términos científicos habituales y necesarios en los medios de divulgación.

-¿Observa en sus alumnos muchas interferencias del catalán al castellano?

-Menos que del castellano al catalán. Son lenguas hermanas y se interfieren mutuamente. Pero el castellano tiene más difundida su norma que el catalán y los hablantes la conocen mejor.

-¿Considera que el lenguaje sigue pecando de sexista?

-La «Nueva Gramática de la Lengua Española» (2009) deja bien claro que es la sociedad la que se expresa con tendencia sexista, no la lengua española; la lengua es de todos y en este todos me reconozco yo, que soy mujer, aunque tenga un plural en -os.

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación