Valoración:
El diploma, de «rayos dorados con cinta colgante», fue entregado por el embajador de Yoshikawa y agradece el incremento de la seguridad de los turistas nipones
Ruiz-Gallardón recibe la Orden del Sol Naciente por su «Plan Japón»
El alcalde recibe el galardón de manos del embajador japonés, mientras una joven ataviada con un kimono le ayuda a ceñirlo / EFE

Con varios arreglos florales típicos a la espalda -«ikebanas»-, y dos bellas señoritas vistiendo preciosos kimonos, mientras sonaba la música de un arpa japonesa -«koto»-, el alcalde de Madrid, Alberto Ruiz-Gallardón, recibió ayer la Orden del Sol Naciente de manos del embajador nipón, Motohide Yoshikawa.
La distinción -la máxima que otorga el gobierno japonés a ciudadanos extranjeros- consta de una medalla y un diploma. Aquella fue ceñida al cuello del alcalde con la ayuda de una de las señoritas del kimono; éste aparece escrito en japonés, y dice que «Su Majestad el Emperador del Japón concede la Orden del Sol Naciente, Rayos dorados con cinta colgante, al ciudadano español» Alberto Ruiz-Gallardón.
El embajador optó por celebrar el acto en el Palacio de Correos, actual sede del Ayuntamiento, por su espacioso tamaño y por ser «un edificio emblemático para Madrid». Allí explicó que Ruiz-Gallardón, «una de las principales figuras en el escenario político español», se ha hecho merecedor de esta distinción por «sus esfuerzos en atraer a más turistas japoneses e intensificar las inversiones hacia Madrid», tanto durante sus ocho años como presidente regional madrileño, como en los seis que ocupa la Alcaldía de la capital.
Reducción de atracos
Como avances concretos, señaló que «se ha reforzado la seguridad de los turistas japoneses y se han dispuesto los medios suficientes para asistirles en situaciones de denuncia». Los resultados no se han hecho esperar: desde el inicio del plan, se han reducido hasta una cuarta parte los atracos violentos a turistas nipones, y el número de estos turistas se ha duplicado.
Además, Yoshikawa agradeció otras atenciones, como la señalización de zonas turísticas en japonés, o la edición de folletos en este idioma. Tanto para los que vienen de visita como para los japoneses que residen en la capital, Madrid se ha convertido en «un lugar muy agradable para vivir», afirmó.
Fue muy alabado el «Plan Japón», que puso en marcha el área de Economía -bajo la dirección del concejal Miguel Ángel Villanueva-, y las actividades de promoción de Madrid en Japón en colaboración con el club de fútbol Real Madrid, sin duda el mejor embajador de la ciudad en Asia.
Tan buenas son las relaciones actuales entre Japón y Madrid, que el alcalde ha cedido un espacio en el parque Juan Carlos I para plantar el próximo año 120 árboles de «sakura» -cerezo japonés-, dentro de las celebraciones del 20 aniversario de la creación de la Asociación de la Comunidad Japonesa de Madrid.
Sólo un punto separa a ambos mundos, según reconocieron: Madrid y Tokio -la capital nipona- compiten por conseguir los Juegos Olímpicos de 2016. No obstante, aunque «en este aspecto no podremos contar con el apoyo del alcalde», señaló Yoshikawa, la rivalidad sólo será un estímulo que «nos una más en el mutuo entendimiento y la amistad».
El alcalde agradeció el galardón con un discurso impregnado de orientalismo: «El jardín occidental -dijo- tiende a ser simétrico, y el oriental asimétrico, porque así representa mejor lo múltiple». También, dijo, el acto de ayer era asimétrico: «Otros muchos podrían recibirlo, pero se simboliza en mí a una ciudad abierta y plural». Reiteró su compromiso, «aún más firme», de amistad y colaboración con Japón, esa «cultura sutil y fascinante» por la que «hace muchos años que siento gran interés».
En el acto participaron numerosas personalidades: los embajadores de Pakistán, Tailandia y Rusia, el presidente del Comité Olímpico Español, el presidente de los empresarios madrileños, Arturo Fernández, y el de la Cámara de Comercio, Salvador Santos Campano, entre otros. La ceremonia finalizó con un brindis en el que el español «salud» fue sustituido por la palabra que lo traduce al idioma del imperio del crisantemo: «kanpae».
Valoración:

Enviar a:

¿qué es esto?


Más noticias sobre...